PUBLICIDADE
Pronombres personales (pronomes pessoais em espanhol) são uma classe gramatical de palavras variáveis cuja função é substituir os substantivos, relacionando-os com as pessoas do discurso. São subdivididos em pronombres sujeto e pronombres complemento (átonos e tônicos). Neste artigo, você aprofundará seus conhecimentos sobre essa classe de pronomes em espanhol. ¿Empezamos?
Leia também: Pronombres posesivos — pronomes possessivos em espanhol
Tópicos deste artigo
- 1 - Resumo sobre os pronomes pessoais em espanhol
- 2 - Quais são os tipos de pronomes pessoais em espanhol?
- 3 - Como usar os pronombres personales?
- 4 - Exercícios resolvidos sobre os pronomes pessoais em espanhol
Resumo sobre os pronomes pessoais em espanhol
-
Os pronomes pessoais em espanhol (pronombres personales) são pronomes que têm função de substituir os substantivos, relacionando-os com as pessoas do discurso.
-
Subdividem-se em pronombres sujeto e pronombres complemento.
-
Os pronombres sujeto cumprem a função de sujeito da oração.
-
Os pronombres complemento (átonos e tônicos) cumprem função de objeto direto ou indireto.
Quais são os tipos de pronomes pessoais em espanhol?
Pronombres personales (pronomes pessoais em espanhol) são pronomes cuja função é substituir os substantivos, relacionando-os com as pessoas do discurso. Existem dois tipos: os pronombres sujeto, que cumprem a função de sujeito da frase, e os pronombres complemento, que funcionam como objeto direto ou indireto.
Veja o quadro a seguir, que traz os pronombres sujeto e alguns exemplos:
Persona del discurso |
Pronombres sujeto |
Ejemplos |
1ª pessoa (falante / emissor da mensagem) |
Yo Nosotras/-os |
Yo soy actriz. (Eu sou atriz.)
Nosotras estudiamos español. (Nós estudamos espanhol.) |
2ª pessoa (receptor da mensagem) |
Tú, vos (informal) Vosotros/-as*
|
Tú tienes derecho. Vos tenés derecho. (Você tem direito.)
Vosotras tenéis derecho. (Vocês têm direito.) |
3ª pessoa (sobre o que ou quem se fala) |
Él, ella, usted (formal) Ellos, ellas, ustedes |
Él habla chino. (Ele fala chinês.)
¿Habla usted chino? (O senhor/A senhora fala chinês?)
Ustedes hablan chino. Vocês falam chinês. |
*O pronome vosotros/-as é usado na Espanha e na Guiné Equatorial. Na Hispano-América — países hispanofalantes da América Latina — usa-se ustedes.
Agora veja o quadro de pronombres complemento, também seguido de exemplos:
Pronombres complemento |
|||
Persona del discurso |
Formas átonas |
Formas tónicas |
Ejemplos |
1ª pessoa do singular |
me |
mí, conmigo |
Me llamo Andrés. (Me chamo André.)
Ven conmigo. (Venha comigo.) |
2ª pessoa do singular |
te |
ti, contigo |
¿Te gusta la salsa? (Você gosta de salsa?)
¿Mi libro está contigo? (Meu livro está contigo/com você?) |
3ª pessoa do singular |
se, lo, la, le |
sí, consigo, él, ella, usted |
No estoy con tu libro se lo dejaste a María. (Não estou com seu livro, você o emprestou para a María.)
¿Está María con usted? A María está com o senhor/a senhora? |
1ª pessoa do plural |
nos |
nosotros/-as |
Nos encanta la playa. Nós adoramos praia.
¿Estás hablando de nosotras? (¿Está falando de nós?) |
2ª pessoa do plural |
os |
vosotros/-as |
¿Os apetece un café? (Vocês aceitam um café?)
Esto es para vosotros. (Isto é para vocês.) |
3ª pessoa do plural |
se, los, las, les |
sí, consigo, ellos, ellas, ustedes |
No estoy con los libros, los dejé en casa. (Não estou com os livros, deixei-os em casa.)
Necesito hablar con ustedes. (Preciso falar com vocês.) |
Como usar os pronombres personales?
Os pronomes pessoais cumprem a função de sujeito na frase. O aspecto mais importante a se observar com relação a esses pronomes é a formalidade/informalidade, um dos princípios da cortesia linguística.
→ Uso dos pronombres personales sujeto
Os pronomes pessoais de segunda pessoa e terceira pessoa tú, vos, usted, vosotras/os e ustedes podem indicar o grau de proximidade e intimidade (confianza) que o falante tem com seu destinatário. Vejamos como isso acontece.
◦ Uso de usted / ustedes
Os pronomes usted (Ud.) e ustedes (Uds.) são acompanhados de verbos conjugados na 3ª pessoa, mas fazem referência à 2ª pessoa do discurso (com quem se fala). Em português, são equivalentes às formas de tratamento senhor(es) e senhora(s) e são empregados ao nos dirigirmos a pessoas com as quais não temos intimidade, proximidade, queremos demonstrar respeito ou mesmo para demarcar distanciamento.
Dessa forma, apesar de não ser comum o uso de pronomes sujeito com os verbos em espanhol, nesse caso há uma forte tendência ao aparecimento explícito desses para evidenciar o tratamento formal, principalmente em frases interrogativas:
¿Han reservado ustedes mesa?
(Vocês/Os senhores/As senhoras reservaram uma mesa?)
Debe traer usted el pasaporte.
(O senhor/A senhora deve trazer o passaporte.)
¡OJO! Para dirigir-se formalmente às pessoas, também podemos usar as seguintes formas de tratamento: Don / Doña + nome: Don Ramón / Doña Florinda Señor / Señora / Señorita + sobrenome: Sr. Maldonado / Sra. Milagros / Srta. Vélez Señor / Señora + Don / Doña + nome e sobrenome: Sr. Don Juan Pedro Caballero / Sra. Doña Teresa Cárdenas Señorita / Señorito + nome ou sobrenome: Srta. Pilar / Srta. Pilar Núñez |
◦ Uso de vosotros / vosotras
Este pronome é usado na Espanha em situações informais. Na maioria dos países de língua espanhola, prefere-se usar ustedes em contextos formais e informais. Quando se usa o pronome vosotros / vosotras é para demonstrar uma formalidade exagerada, que pode ser uma brincadeira inclusive.
¿Cenar en este restaurante tan caro? Vosotros sois ricos.
Jantar neste restaurante tão caro? Os senhores são ricos.
◦ Uso de tuteo e voseo
Há dois tratamentos informais no singular em língua espanhola: tuteo — tratar o sujeito pelo pronome tú — e o voseo — tratar pelo pronome vos. Ambos esses pronomes são de uso amplo nos países hispanofalantes, mas o voseo é comum em países como Argentina, Uruguai, Paraguai, Chile, Venezuela e Colômbia.
¿De dónde eres tú?
¿De dónde sos vos?
(De onde você é?)
Háblame de ti. (tú)
Hablame de vos. (vos)
(Fale-me de você.)
→ Uso dos pronombres personales complemento
◦ Uso dos pronombres personales átonos
Os pronombres personales átonos são aqueles que exercem função sintática de objeto direto, objeto indireto ou pronome reflexivo. Diferentemente das formas tônicas, não são precedidos de preposição.
a) Uso dos pronombres personales átonos na conjugação de verbos reflexivos:
Esteban se lava los dientes.
(Estaban escova os dentes.)
b) Uso dos pronombres personales átonos na expressão de involuntariedade: quando queremos indicar que a ação aconteceu acidentalmente. Usa-se se + pronome átono + verbo na 3ª pessoa (concordando com o substantivo).:
El plato se me cayó y se rompió.
(O prato caiu e quebrou.)
c) Uso dos pronombres personales átonos como complemento direto ou indireto:
No me llames tan tarde. (objeto direto)
(Não me ligue tão tarde.)
Le mandaron un regalo. (objeto indireto)
(Mandaram-lhe um presente / Mandaram um presente para ela/ele.)
d) Uso dos pronombres personales átonos com os chamados verbos de sentimiento — verbos que expressam as sensações, reações físicas e emotivas experimentadas pelo sujeito, que aparece na frase, gramaticalmente, como objeto indireto. Esses verbos concordam com o sujeito gramatical da oração, ou seja, aquilo que provoca as sensações, reações e emoções que o sujeito experiencia:
A Juana le gusta caminar por la mañana.
(Joana gosta de caminhar pela manhã.)
Me aburren las clases largas.
(As aulas longas me entediam.)
◦ Uso dos pronombres personales tónicos
Os pronombres personales tónicos são sempre precedidos de preposição. Vejamos seus usos:
a) Uso dos pronombres personales tónicos como complemento, exercendo a função de objeto direto ou indireto:
A ti te llamaron ayer. (objeto direto)
Ligaram para você ontem.
b) Uso dos pronombres personales tónicos em casos de possível ambiguidade ou quando se quer estabelecer um contraste em relação a outras pessoas do discurso:
Pregúntaselo a ella si quieres saber qué pasó de verdad. (ênfase em ella)
(Pergunta para ela se quiser saber o que aconteceu de verdade.)
El celular me lo entregas a mí, a nadie más. (estabelecimento de contraste entre mí e nadie)
Entrega o celular para mim, para ninguém mais.
c) Uso dos pronombres personales tónicos com expressões que indicam acordo ou desacordo:
— Me encantan las pelis de acción. (Eu adoro filmes de ação.)
— A mí también. (Eu também.)
— Pues a mí no. (Eu não.)
— No me gusta el chocolate. (Eu não gosto de chocolate.)
— A mí tampoco. (Eu também não.)
— Pues a mí sí. (Eu sim.)
Veja também: Pronombres demonstrativos — pronomes demonstrativos em espanhol
Exercícios resolvidos sobre os pronomes pessoais em espanhol
Questão 1
Elige el pronombre personal adecuado para cada oración: usted, mí, ella, yo,vos.
A) __________ fui al mercado a comprar manzanas.
B) _______ es una chica muy inteligente.
C) ¿Puedes buscar a mi abuela para ________?
D) ¿Es ________ el señor Gómez?
E) ___ sabés que no soy así.
Resolução:
A) yo
B) ella
C) mí
D) usted
E) vos
Questão 2
(UFMS – adaptada) Rellene los espacios subrayados con un pronombre personal o posesivo. Observe la concordancia. El texto abajo es el poema XXI del libro Rimas, de Gustavo Adolfo Bécquer.
“¿Qué es poesía? dices mientras clavas en mi pupila _____ pupila azul.
¿Qué es poesía? Y _____ me lo preguntas?
Poesía … eres _____ .”
A) tus, usted, tú.
B) su, usted, ella.
C) tu, tú, tú.
D) tu, vos, usted.
E) tú, vosotros, usted.
Resolução:
Alternativa C.
O primeiro termo a ser usado é o adjetivo possessivo tu; logo depois, pela conjugação, o pronome pessoal a ser usado é tú (que se diferencia do adjetivo possessivo pelo acento gráfico). Por último, usa-se novamente o pronome pessoal tú. Portanto, a alternativa correta é a alternativa C.
Por Renata Martins Gornattes
Professora de Espanhol