Notificações
Você não tem notificações no momento.
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Horas em espanhol (¿Qué hora es?)

Dizer as horas em espanhol faz parte do conhecimento vocabular e dos atos de fala em língua espanhola.

Ilustração representando as horas em espanhol.
¡Aprende a decir las horas en español!
Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

As horas em espanhol são indicadas por meio da seguinte pergunta: ¿Qué hora es?. Apesar de esta ser a pergunta básica que fazemos em língua espanhola quando queremos saber as horas, existem diversas formas de fazê-la e também de respondê-la, considerando contextos de formalidade/informalidade e variações regionais. Não se esqueça de que a língua espanhola é falada em mais de 20 países.

 Neste artigo, você aprenderá como perguntar e responder sobre as horas em espanhol, regras sobre as horas, os períodos do dia, e como escrever as horas em espanhol.

Leia também: Los numerales — os números em espanhol

Tópicos deste artigo

Como perguntar e responder as horas em espanhol?

Para perguntar as horas em espanhol, precisamos estabelecer se o contexto é formal ou informal. Já para responder que horas são, pode-se usar o verbo ser (não obrigatório) e os artigos determinados femininos la (quando se trata de una) ou las (nas demais horas). O artigo determinado feminino é obrigatório.

  • Contexto formal: usamos verbos, pronomes e adjetivos que concordam com o pronome pessoal usted (o senhor/a senhora):

Disculpe, perdone… / — …¿qué hora tiene? / — Es la una en punto.
— Desculpe, perdão, com licença… / — Que horas são? / — Es la una en punto.

— …¿me podría decir la hora? / — Sí, claro. Las tres.
— Poderia me dizer as horas? / — Sim, claro. São três horas.

— …¿tiene hora? / — No, lo siento.
— …tem hora? / — Não, me desculpe.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
  • Contexto informal: usamos verbos, pronomes e adjetivos que concordam com os pronomes ou vos (você/tu):

¿Qué hora es? / — Son las cinco menos diez.
— Que horas são? / — São quatro e cinquenta. / — Faltam dez para as cinco.

¿Qué horas tienes/tenés? / — Las cuatro en punto.
— Que horas tem? / — Quatro em ponto.

¿A qué hora es la clase? / — A las siete y cuarto.
— A que horas é a aula? / — Às sete e quinze.

Oye, ¿tienes/tenés hora? / Sí, son las doce y diez.
— Oi, você tem horas? / — Sim, meio-dia e dez.

Como falar e escrever as horas em espanhol?

No quadro que segue, você verá como podemos falar as horas e os minutos em espanhol:

¿Qué hora es?

¿Qué horas son?

Por extenso

En portugués

01:00

Es la una en punto.

É uma em ponto.

02:05

Son las dos y cinco.

São duas e cinco.

03:10

Son las tres y diez.

São três e dez.

04:15

Son las cuatro y cuarto / y quince.

São quatro e quinze.

05:20

Son las cinco y veinte.

São cinco e vinte.

06:25

Son las seis y veinticinco.

São seis e vinte e cinco.

07:30

Son las siete y treinta / y media.

São sete e trinta / e meia.

Para entender melhor, considere que o relógio está dividido em quatro partes, cada uma com 15 minutos; deste modo, a primeira parte constitui un cuarto, e à metade chamamos media. Sendo assim, podemos dizer que, quando se passam 15 minutos de uma hora, passou-se um quarto de hora: Son las cuatro y cuarto. Quando estamos na metade do relógio, dizemos y media (ou y treinta).

A partir dos 35 minutos, podemos continuar dizendo os números até 59 (cincuenta y nueve), mas a forma comumente adotada é contar a hora seguinte menos os minutos que faltam:

¿Qué hora son?

¿Qué horas son?

Por extenso

En portugués

09:35

Son las nueve y treinta y cinco.

Son las diez menos veinticinco.

São nove e trinta e cinco.

10:40

Son las diez y cuarenta.

Son las once menos veinte.

São dez e quarenta.

Faltam 20 para as 11.

11:45

Son las once y cuarenta y cinco.

Son las doce menos cuarto.

São onze e quarenta e cinco.

Faltam 15 para as 12.

12:50

Son las doce y cincuenta.

Es la una menos diez.

São 12:50.

Faltam dez para a uma.

13:55

Es la una y cincuenta y cinco.

Son las dos menos cinco.

São 13:55.

Faltam cinco para as duas.

¡OJO! No México e Peru, por exemplo, é comum que se diga Faltan cinco minutos para las tres em vez de Son las tres menos cinco. Na Espanha, é comum dizerem Es la una del mediodía para “Uma hora da tarde”. Na Colômbia, se usa as expressões a.m. e p.m. em vez de dizer hora + en punto.

Períodos do dia em espanhol

Não é comum usar o sistema de 24 horas para se dizer as horas em espanhol; o sistema mais adotado é o de 12 horas. Para especificar as partes do dia, usa-se as seguintes expressões:

de la mañana
(da manhã)

de la tarde
(da tarde)

de la noche
(da noite)

de la madrugada
(da madrugada / da manhã)

Dessa forma, diz-se:

08:00 — Son las ocho de la mañana.
(São oito da manhã.)

13:00 — Es la una de la tarde.
(É uma da tarde.)

20:00 — Son las ocho de la noche.
(São 8 da noite.)

1:00 — Es la una de la madrugada / mañana / noche.
(É uma da madrugada / da manhã / da noite.)

Veja também: Los días de la semana — os dias da semana em espanhol

Expressões com horas em espanhol

  • Sobre: expressão que indica uma hora aproximada.

Susana suele llegar sobre las 8 de la noche.
(Susana costuma chegar mais ou menos às 8 da noite.)

  • Y pico / pasadas: expressão que indica que já se passaram alguns minutos:

Llegué tarde al trabajo, me desperté las 8 y pico.
(Cheguei tarde ao trabalho, acordei às 8 e tanto.)

  • Van a dar: expressão usada para indicar que faltam poucos minutos para a próxima hora.

Van a dar las siete.
(Vai dar sete horas.)

  • Huso horario: expressão usada para falar do fuso horário em si.

Debido al huso horario, mientras en Brasil son las doce, en México son las 10.
(Devido ao fuso horário, enquanto no Brasil são 12 horas, no México são 10 horas.)

Exercícios resolvidos sobre horas em espanhol

Questão 1

¿Qué hora es?

A) 13:45

B) 14:25

C) 8:30

D) 10:15

E) 5:00

Resolução:

A) Es la una y cuarenta y cinco. / Son las dos menos cuarto.

B) Son las dos y veinticinco.

C) Son las ocho y media.

D) Son las diez y quince/cuarto.

E) Son las cinco en punto.

Questão 2

Leia a história em quadrinhos a seguir e responda a questão:

História em quadrinhos da Mafalda sobre as horas em espanhol.

Por lo que se entiende la tira, Mafalda no comprende el concepto de:

A) pico de horas.

B) hora aproximada.

C) huso horario.

D) periodos del días.

E) horario de verano.

Resolução:

Alternativa C

A Mafalda não entende que o fuso horário determina as horas de cada região.

 

Por Renata Martins Gornattes
Professora de Espanhol   

Escritor do artigo
Escrito por: Renata Martins Gornattes Graduação em Letras Espanhol pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG). Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Rondonópolis (UFR). Professora de Espanhol da Seduc-MT, atuando no ensino fundamental, médio e em cursinho pré-vestibular.

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

GORNATTES, Renata Martins. "Horas em espanhol (¿Qué hora es?)"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/las-horas-en-espanol.htm. Acesso em 21 de dezembro de 2024.

De estudante para estudante