PUBLICIDADE
Prima di individuare questi complementi sopracitati, è necessario capire cos’è un complemento indiretto attraverso il suo significato. Vedi! / Antes de identificar esses complementos citados acima, é necessário entender o que é um complemento indireto através do seu significado. Veja!
Significato: / Significado: * “Complementi indiretti, in italiano, tutti i complementi, escluso il complemento oggetto, che si uniscono al soggetto e al predicato mediante una preposizione.”. / ‘Complementos indiretos, em italiano, são todos aqueles, excluindo o complemento objeto direto, que se unem ao sujeito e ao predicado mediante uma preposição. ’
*Definição retirada do site http://dizionari.hoepli.it
Complemento indiretto: di colpa e pena / Complemento indireto: de culpa e pena
Questo complemento indicherà la colpa di qualcuno ed anche la pena cui qualcuno è condannato. Osserva che il complemento di colpa risponderà sempre alle domande – di che cosa?, per che cosa? – e il complemento di pena risponderà alle domande – a quanto?, a che cosa?. Vedi degli esempi. / Esse complemento indicará a culpa de alguém e também a pena a qual alguém é condenado. Observe que o complemento de culpa responderá sempre às perguntas: de quê? Por qual motivo? E o complemento de pena responderá às perguntas: de quanto tempo? Pelo quê? Veja alguns exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) Il figlio di Maria viene accusato di rubare la macchina di Paolo. (complemento di colpa) / O filho de Maria foi acusado de roubar o carro de Paolo.
2) Viene condannato per sei mesi. (complemento di pena) / Foi condenado por seis meses.
3) Sono stata punita con un anno di sospensione. (complemento di pena) / Fui punida com um ano de suspensão.
4) Maria è assolvita del crime l’anno scorso. (complemento di colpa) / Maria foi absolvida do crime ano passado.
Quando si parla sul complemento di colpa, stai attento ai verbi - incolpare, accusare,imputare, indiziare, assolvere, processare – ed anche alle locuzioni - dell’accusa di, imputato per/del reato di ecc.. Tuttavia, rispetto al complemento di pena, stia attento ai verbi - condannare, punire, multare – ed anche alle preposizioni - a, di, con. / Quando se fala sobre o complemento de culpa, fique atento aos verbos “culpar, imputar, indiciar, absolver, processar” e também às locuções “pela acusação de, imputado por/do delito de” etc. Todavia, com relação ao complemento de pena, fique atento aos verbos “condenar, punir, multar” e também às preposições “a, de, com”.
Complemento indiretto: di denominazione / Complemento indireto: de denominação
Si può dire che questo complemento è un tipo di specificazione, giacché indica o specifica il nome proprio del nome generico che lo precede. Stia attento, è sempre introdotto dalla preposizione di. Vedi gli esempi. / Pode-se dizer que esse complemento é um tipo de especificação, já que indica ou especifica o nome próprio do nome genérico que o precede. Fique atento, ele é sempre introduzido pela preposição “de”. Veja os exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) Sono nata alla città di Milano. / Nasci na cidade de Milão.
2) Il mese di gennaio ci sarà caldo. / O mês de janeiro terá calor.
3) Alla regione della Sardegna ha un bel mare./ A região da Sardegna tem um mar bonito.
4) Quella ragazza ha ricevuto il titolo di medica. / Aquela moça recebeu o título de médica.
Complemento indiretto: di età / Complemento indireto: de idade
È il complemento che specifica e indica l’età. Risponde alle domande – a quanti anni?, di quanti anni?. Osserva che le preposizioni – di, a, su – hanno valore approssimativo e che può essere introdotto dalle locuzioni - all’età di, in età di. Vedi degli esempi. / É o complemento que especifica ou indica a idade. Responde às perguntas: por quantos anos? De quantos anos? Observe que as preposições “de, a” e o pronome possessivo “seu” (na língua portuguesa) têm valor aproximado. O complemento pode também ser introduzido pelas locuções “na idade de, em idade de”. Veja alguns exemplos.
Esempi: / Exemplos:
1) Una ragazza con sui vent’anni, com’è bella! / Uma garota com seus vinte anos, como é bonita!
2) All’età di Carlo andai all’università. / Na idade de Carlo eu fui à universidade.
3) Maria ha circa di 40 anni. / Maria tem cerca de 40 anos.
4) A otto anni Laura conosceva bene le lettere. / Aos oitos anos Laura conhecia bem as letras.
Puntate! / Dicas!
È possibile accedere al sito altri testi sul complemento indiretto. Vedi! / É possível acessar no site outros textos sobre complemento indireto. Veja! “Complementi indiretti: di abbondanza, di allontanamento e di argomento”, “Complementi indiretti: distanza, distributivo e esclusione”, “Complementi indiretti: moto da luogo e moto per luogo”, “Complemento indiretto: di causa, di compagnia e di unione”, “Complemento indiretto: di luogo”, “Complemento indiretto: di mezzo e di modo”, “Complemento indiretto: di tempo”, “I complementi frasali”, “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”, “Puntate da riconoscere i complementi di luogo”. |
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ