Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol são palavras com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, possuindo cada uma a sua especificidade. Enquanto os heterogenéricos são palavras que mudam de gênero em português e em espanhol, os heterotônicos são palavras semelhantes nas duas línguas, mas com sílabas tônicas diferentes.
Leia também: O que são os homônimos em espanhol?
Tópicos deste artigo
- 1 - Resumo sobre heterogenéricos e heterotônicos em espanhol
- 2 - O que são heterogenéricos e heterotônicos em espanhol?
- 3 - Lista de palavras heterogenéricas e heterotônicas em espanhol
- 4 - Exercícios resolvidos sobre heterogenéricos e sobre heterotônicos em espanhol
Resumo sobre heterogenéricos e heterotônicos em espanhol
-
Heterogenéricos e heterotônicos em espanhol são dois diferentes tipos de palavras.
-
Heterogenéricos são palavras com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, mas de gêneros diferentes.
-
Heterotônicos são palavras com grafia igual ou semelhante em espanhol e em português, mas com sílabas tônicas diferentes.
O que são heterogenéricos e heterotônicos em espanhol?
-
Heterogenéricos: são as palavras que se escrevem de maneira parecida ou de maneira igual em espanhol e em português, mas que são de gêneros diferentes. É o caso, por exemplo, da palavra “nariz”, que é masculina em português (o nariz) e feminina em espanhol (la nariz).
-
Heterotônicos – heterotónicos em espanhol: são as palavras que são semelhantes na grafia, mas que têm sílabas tônicas diferentes, como é o caso de “cérebro”, que é uma palavra proparoxítona em português (cérebro) e uma palavra paroxítona em espanhol (cerebro).
Lista de palavras heterogenéricas e heterotônicas em espanhol
→ Lista de palavras heterogenéricas em espanhol
HETEROGENÉRICOS EN ESPAÑOL |
|
ESPAÑOL |
PORTUGUÉS |
la miel |
o mel |
la nariz |
o nariz |
la sal |
o sal |
la sonrisa |
o sorriso |
la costumbre |
o costume |
el mensaje |
a mensagem |
el garaje |
a garagem |
el tatuaje |
a tatuagem |
la leche |
o leite |
la computadora* |
o computador |
la legumbre |
o legume |
la crema |
o creme |
el dolor |
a dor |
el color |
a cor |
el árbol |
a árvore |
el viaje |
a viagem |
la alarma |
o alarme |
el puente |
a ponte |
la señal |
o sinal |
la masacre |
o massacre |
la pesadilla |
o pesadelo |
la risa |
o riso |
el origen |
a origem |
el pétalo |
a pétala |
el equipo** |
a equipe |
* Em alguns países, também se diz el computador.
**Equipo também significa time ou aparelho de som.
→ Lista de palavras heterotônicas em espanhol
HETEROTÓNICOS EN ESPAÑOL |
|
ESPAÑOL |
PORTUGUÉS |
academia |
academia |
alcohol |
álcool |
alergia |
alergia |
alguien |
alguém |
anestesia |
anestesia |
aristócrata |
aristocrata |
asfixia |
asfixia |
atmósfera |
atmosfera |
bigamia |
bigamia |
burocracia |
burocracia |
cerebro |
cérebro |
democracia |
democracia |
demócrata |
democrata |
diplomacia |
diplomacia |
dispar |
díspar |
elogio |
elogio |
epidemia |
epidemia |
euforia |
euforia |
filántropo |
filantropo |
fútbol |
futebol |
gaucho |
gaúcho |
héroe |
herói |
imbécil |
imbecil |
límite |
limite |
mediocre |
medíocre |
miope |
míope |
micrófono |
microfone |
miope |
míope |
nivel |
nível |
nostalgia |
nostalgia |
océano |
oceano |
olimpiadas |
olimpíadas |
oxígeno |
oxigênio |
pantano |
pântano |
parálisis |
paralisia |
periferia |
periferia |
policía |
polícia |
psicópata |
psicopata |
régimen |
regime |
síntoma |
sintoma |
taquicardia |
taquicardia |
teléfono |
telefone |
terapia |
terapia |
vértigo |
vertigem |
Acesse também: Quais são os falsos cognatos em espanhol?
Exercícios resolvidos sobre heterogenéricos e sobre heterotônicos em espanhol
Questão 1
Marca la alternativa que presenta solamente palabras heterogenéricas en español:
A) Gaucho, mano, costumbre, legumbre.
B) Costumbre, mano, dolor, color.
C) Color, dolor, sangre, pétalo.
D) Pétalo, dolor, mano, yoga.
E) Yoga, nariz, mano, mensaje.
Resolução:
Alternativa C.
A alternativa que possui apenas palavras heterogenéricas (com grafia igual ou semelhante em português e em espanhol, mas de gêneros diferentes) é a alternativa C: Color, dolor, sangre, pétalo.
Questão 2
(IBFC) “Heterotónicos” são palavras com grafia semelhante ao português e em espanhol, mas que na pronúncia tem sílaba tônica diferente. Podemos afirmar que são muitos os casos de heterotonia entre esses dois idiomas, que apresentam muitas outras semelhanças e diferenças. Tendo o conhecimento do idioma espanhol por meio da escrita e da oralidade, assinale a alternativa que apresenta corretamente apenas “Heterotónicos” em todas as palavras.
A) alguien, bananas, hemorragia, paréntesis
B) anestesia, cerveza, propio, reptil
C) euforia, burocracia, cerebro, alergia
D) cerebro, tranquilo, terapia, nivel
Resolução:
Alternativa C.
Nas demais alternativas, há palavras que não são heterotônicas (com grafia igual ou semelhante em espanhol e em português, mas com sílabas tônicas diferentes), como bananas, cerveza, propio e tranquilo.
Fontes
NÚÑEZ, Milagros Juste. Gramática práctica de español para brasileños. Rio de Janeiro: Ao Livro Técnico, 2004.