PUBLICIDADE
Por que será que algumas palavras em espanhol são chamadas de “falsos amigos”? Afinal de contas, um “falso amigo” ou “amigo falso” quem quer ter?!
Na verdade, dá-se o nome, em espanhol, de “falsos amigos” ou “falsos cognatos” às palavras que, normalmente, quando ditas, podem causar confusão de sentido ou significado e, em certas ocasiões, causar constrangimento, nos deixando em uma tremenda “saia justa”. Isso ocorre porque as utilizamos de forma incorreta, já que acreditamos que se existe uma palavra igual ao português, em outra língua, é porque deve ter o mesmo significado.
Cuidado!!!
Assim, são as chamadas “heterosemánticas”, ou seja, palavras que se escrevem de forma “igual ou têm a pronúncia parecida com outra no português”, porém possuem significados diferentes. Pensando na língua espanhola e na língua portuguesa, esse é um fato bem comum.
VAMOS FAZER UM EXERCÍCIO JUNTOS? |
Primeiro, leia com atenção as frases abaixo, escritas em espanhol, e observe as palavras que estão em negrito: |
a) Me gusta mucho la salada de tomates. b) ¿Quieres comer pan con presunto y queso? c) La última cena de la telenovela fue emocionante. d) ¡Fecha la puerta de la casa! |
Depois de ler, responda com sinceridade. Você entendeu o significado das frases? |
A maioria das pessoas diria que sim! E ainda, pensaria: a primeira frase fala sobre gostar de salada de tomates, a segunda, se eu quero comer pão com presunto e queijo, a outra, algo relacionado com a última cena da novela ter sido emocionante e, finalmente, um pedido para fechar a porta. Afinal, qual o mistério disso? Entendi tudo!
Seria perfeito, se as palavras, marcadas em negrito, não tivessem um significado completamente diferente na língua espanhola. Na verdade, as frases que você leu são apenas exemplos, já que elas não seriam escritas dessa forma em espanhol. No quadro a seguir está a forma correta de escrevê-las. Seu significado é aquele que comentamos anteriormente. Compare as diferenças entre elas.
a) Me gusta mucho la ensalada de tomates. b) ¿Quieres comer pan con jamón y queso? c) La última escena de la telenovela fue emocionante. d) ¡Cierra la puerta de la casa! |
Para entender melhor do que estamos falando, veja no quadro abaixo uma lista de “falsos amigos” em espanhol e o seu significado em português. Procure “salada, presunto, cena, fecha” e veja qual é o seu real significado, assim entenderá porque as frases, do primeiro quadro, estavam incorretas. Lembrando que não colocaremos todas as que existem, e sim aquelas que merecem maior cuidado.
ESPAÑOL | PORTUGUÉS | ESPAÑOL | PORTUGUÉS |
ACEITE | Óleo, azeite | FUNDA | Fronha, capa |
ACORDAR | Decidir, combinar | GAMBA | Camarão |
ALEJADO(a) | Afastado(a), distante | GOMA | Borracha |
APELLIDO | Sobrenome | LARGO | Comprido, longo |
ASIGNATURA | Disciplina, matéria | LATIDO | As batidas do coração |
AZAHAR | Flor da laranjeira | LIGAR | Ter sorte, paquerar, unir, misturar |
BALCÓN | Sacada | MALA | Má |
BATATA | Batata-doce | OFICINA | Escritório |
BECA | Bolsa de estudos | OSO | Urso |
BERRO | Agrião | PASTA(s) | Todo tipo de massas |
BORRAR | Verbo apagar | PASTEL | Torta (doce ou salgada) |
BORRACHA | Pessoa bêbada | PEGAR | Verbos bater, grudar, colar |
CACHO | Porção, pedaço | PELADO | Careca, sem cabelo, descascado |
CACHORRO | Filhote de mamíferos | PIPA | Cachimbo |
CANA(s) | Cabelos grisalhos | POLVO | Poeira, pó |
CARTERA | Bolsa feminina | PRENDER | Verbo (ascender) |
CENA | Janta | PRESUNTO | Suposto, presumível |
COLA | Rabo, calda, fila | RATO | Pequeno espaço de tempo |
COPA | Taça (para bebidas) | RETO | Desafio |
CUECA | Dança popular do Chile | SACO | Casaco, paletó |
DOCE | Número doze (12) | SALADA | Salgada |
ENGRASADO | Lubrificado, engordurado | SALSA | Um tipo de dança, molho |
ESCRITORIO | Escrivaninha | SETA | Um tipo de cogumelo |
ESPOSAS | Algemas, esposa(s) | SITIO | Lugar |
ESTOFADO | Cozido com carne e verduras | SOLO | Sozinho, só, sem companhia |
EXQUISITO | Delicioso, saboroso | TAPA | Tampa de recipientes, capa de livros/cadernos, aperitivos |
FARO | Farol | TERMO | Garrafa térmica |
FECHA | Data | TIRAR | Jogar fora |
FIRMA | Assinatura | VASO | Copo |
Agora que você aprendeu algumas palavras que podem causar equívocos, busque textos na internet e fique de olho para que nenhum falso amigo te surpreenda.
Rosana Beatriz Garrasini Sellanes
Colaboradora Brasil Escola
Licenciada em Letras – Português e Espanhol pela Universidade Católica de Goiás – PUC/GO