Topo
pesquisar

Capendo il linguaggio settoriale e il gergo

Italiano

As gírias em italiano são usadas por pessoas que tentam se distinguir através da linguagem. Já a linguagem setorial é específica de alguma área, como medicina, mecânica, etc.
PUBLICIDADE

Secondo il “Dizionario Garzanti – Italiano”, gergo significa: “linguaggio tipico di una certa classe, professione, gruppo: gergo burocratico, studentesco, sindicale|(ling) linguaggio convenzionale usato dagli appartenenti a determinate categorie o gruppi sociali per distinguersi o per non farsi intendere da chi è estraneo.” / Segundo o “Dizionario Garzanti – Italiano”, gíria significa: ‘linguagem típica de uma certa classe, profissão, grupo: gíria burocrática, estudantil, sindical | (ling) linguagem convencional usada pelos pertencentes de determinadas categorias ou grupos sociais para distinguir-se ou para não se fazer entender por quem é estranho’.

Quando si parla in espressioni gergali, si fa spesso confusione con il senso di linguaggio settoriale, che significa un linguaggio proprio a determinata area come: alla politica, al settore scientifico, alla fisica, alla matematica ecc., però non è un linguaggio usato dai loro appartenenti per distinguersi o per non farsi intendere da chi è estraneo. Osserva sotto, cosa dicono Dardano & Trifone sull’argomento alla grammatica “Grammatica Italiana con nozione di linguistica”. / Quando se fala em gírias, faz-se muita confusão com o sentido de linguagem específica (setorial ou jargão), que significa uma linguagem própria em uma determinada área, como na política, no setor científico, na física, na matemática etc., porém não é uma linguagem usada pelos seus pertencentes para se distinguir ou para não se fazer entender por quem é estranho. Observe abaixo o que dizem Dardano & Trifone sobre o assunto na gramática “Grammatica Italiana con nozioni di linguistica”.

Vedi un paragone tra li linguaggio settoriale nella Meccanica e il linguaggio comune / Veja uma comparação entre a linguagem setorial na mecânica e a linguagem comum:

*È conosciuto anche come nipple all’italiano e “niple” al portoghese./ É conhecido também como “nipple” no italiano e “niple” no português.

Osservassione: / Observação: I significati delle parole alla tabella sopra stanno al “Dizionario Garzanti – Italiano”. / Os significados das palavras na tabela acima estão no “Dizionario Garzanti – Italiano”.

Al testo, abbiamo già parlato sul concetto di gergo secondo il dizionario, anche sul linguaggio settoriale secondo la grammatica, però devi conoscere veramente cosa significa gergo e come puoi indentificarlo. Vedi sotto cosa dice Patricia Bianchi, al testo “Il gergo – parole in scena.” /No texto, já falamos sobre o conceito de gíria segundo o dicionário, também sobre a linguagem setorial segundo a gramática, porém você precisa conhecer de verdade o que significa gíria e como você pode identificá-la. Veja abaixo o que diz Patricia Bianchi no texto “Il gergo – parole in scena.”.

“Possiamo dare una prima definizione di gergo come quella di un parlare speciale (più raramente attestato nella scrittura) adoperato per la comunicazione interna da gruppi sociali molto chiusi, vincolati da un forte senso di appartenenza e poco inclini a relazionarsi con altre comunità.  Infatti il gergo non è quasi mai usato dai gerganti in presenza di persone estranee al gruppo, ma è usato per la normale comunicazione tra gerganti e non risulta adoperato limitatamente alla comunicazione illecita o professionale.

Tali gruppi sociali possono essere  spesso descritti come “marginali”: distinguiamo tra i gruppi di gerganti quelli di persone legate da un comune mestiere, operanti prevalentemente in aree rurali, quasi sempre ambulanti (come i calderai, gli arrotini, gli ombrellai), interessati  anche a conservare i segreti dell’arte, e un secondo settore composto dai gruppi dei vagabondi, dei malviventi e delinquenti, che si ritrovano soprattutto in aree urbane. La  differenza sociologica  è evidente, e ha ricadute anche sull’uso interno dei gerghi.

(...)

Oggi consideriamo il gergo come una lingua di gruppo sotto l’aspetto sociale, e come formazione parassitaria sotto l’aspetto più propriamente linguistico. Infatti il gergo non è una  lingua del tutto autonoma, con un codice autosufficiente, ma prende in prestito il sistema fonetico e grammaticale da una lingua o da un dialetto ospite, cioè dalla lingua e dal dialetto della comunità con cui i gerganti interagiscono, con prestiti anche da altre lingue e dialetti.”

Dopo leggere e comprendere, ciò che è detto sopra, si può concludere che gergo è un linguaggio sotto l’aspetto sociale, e che sta dentro del linguaggio comune, già che quello usa il sistema fonetico e grammaticale di una vera lingua. Si vede che il gergo è spesso usato dai gruppi dei vagabondi, dei malviventi, mafiosi ecc., ma anche usato dai artigini che vogliono mantenere il segreto del loro mestiere. Vedi alcuni esempi di espressioni gergali./ Depois de ler e compreender aquilo que é dito acima, pode-se concluir que gíria é uma linguagem sobre o aspecto social e que está dentro da linguagem comum, já que usa o sistema fonético e gramatical de uma língua existente. Vê-se que a gíria é muito usada pelos grupos dos vagabundos, criminosos, mafiosos etc., mas também é usada por artesões que querem manter o segredo do seu trabalho. Veja alguns exemplos dessas expressões:

   Tranqui! – vuol dire essere tranquillo o avere la situazione sotto controllo.

   Paglia – vuol dire sigaretta.

   Che bona! – vuol dire che una donna è sessualmente attraente.


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Capendo il linguaggio settoriale e il gergo"; Brasil Escola. Disponível em <http://brasilescola.uol.com.br/italiano/capendo-il-linguaggio-settoriale-il-gergo.htm>. Acesso em 27 de abril de 2017.

PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
  • SIGA O BRASIL ESCOLA