PUBLICIDADE
Quando usar make ou do? Com certeza, essa é uma pergunta que praticamente todos os professores de inglês já escutaram alguma vez na sala de aula, porque make ou do têm a mesma tradução, isto é, “fazer”. Por isso, o verbo “fazer” é considerado um dos mais complicados na língua inglesa.
Tendo a mesma tradução, o estudante precisa apoiar-se no sentido mais amplo de make e do. A melhor estratégia é aprender as colocações mais utilizadas nos contextos do dia a dia, sobretudo porque, na nossa língua materna, usamos apenas “fazer” para ambos os verbos. Consequentemente, para que não restem mais dúvidas, abordaremos neste texto quando usar make ou do, por meio de exemplos. Are you ready?
Tópicos deste artigo
Quando se usa make?
O verbo make, cuja tradução principal é “fazer”, é irregular na língua inglesa. No passado simples e no particípio passado, sua conjugação é made. Atribui-se a esse verbo o sentido de “produzir” algo, “fabricar” algo ou “criar” |1|. Por exemplo:
- She made a delicious cake.
(Ela fez um bolo delicioso.) - I made a list for your guests.
(Eu fiz uma lista para os seus convidados.) - Do you make your bed before going to school?
(Você arruma sua cama antes de ir para escola?) - My dog doesn’t make any noise.
(Meu cachorro não faz nenhum barulho.)
Acrescenta-se que existem várias expressões/colocações fixas com o verbo make. Veja a seguir alguns exemplos mais comuns:
TO MAKE |
|
Make a choice |
Fazer uma escolha |
Make a difference |
Fazer diferença |
Make a discovery |
Fazer uma descoberta |
Make a list |
Fazer uma lista |
Make a mistake |
Cometer um erro |
Make a phone call |
Fazer uma ligação |
Make a reservation |
Fazer uma reserva |
Make a speech |
Fazer um discurso |
Make a suggestion |
Dar (fazer) uma sugestão |
Make an appointment |
Marcar um compromisso |
Make an observation |
Fazer uma observação |
Make coffee |
Fazer café |
Make dinner |
Fazer o jantar |
Make excuses |
Criar desculpas |
Make friends |
Fazer amigos |
Make money |
Ganhar dinheiro |
Make plans |
Fazer planos |
Make predictions |
Fazer predições |
Observe que nem sempre traduzimos make como “fazer”. Tudo depende do contexto e da maneira como nos expressamos em português. Veja mais alguns exemplos:
- My son makes a lot of friends when he travels.
(Meu filho faz muitos amigos quando viaja.) - I would like to make an observation about your report.
(Eu gostaria de fazer uma observação sobre o seu relatório.) - Is he making a speech again?
(Ele está fazendo um discurso novamente?)
Leia também: Qual a diferença entre to e for?
Quando se usa do?
De maneira geral, traduzimos o verbo to do como “fazer”, em português. Além disso, ele também é um verbo irregular. No presente simples, usa-se do/does; no passado simples, did; no particípio passado, done.
Não se esqueça de que uma das principais diferenças entre make ou do é que o verbo do também funciona como auxiliar nos tempos simple present e simple past, mas quando ele ocupa a posição de verbo principal, o que mais no interessa neste texto, ele pode ter o sentido de “atividades em geral” ou “ação”|1|:
- We did our homework together.
(Nós fizemos nossa tarefa de casa juntos.) - I am doing a course about feminist literature.
(Eu estou fazendo um curso sobre literatura feminista.) - What will you do tomorrow night?
(O que você fará amanhã à noite?) - Can you do me a favor, please?
(Você pode me fazer um favor, por gentileza?)
O verbo do também tem várias colocações fixas. Veja alguns exemplos:
TO DO |
|
Do a course |
Fazer um curso |
Do a favor |
Fazer um favor |
Do a research |
Fazer uma pesquisa |
Do an exam |
Fazer um exame |
Do business |
Fazer negócios |
Do exercises |
Fazer exercícios |
Do justice |
Fazer justiça |
Do the cooking |
Cozinhar |
Do the dishes |
Lavar as louças |
Do the homework |
Fazer a tarefa de casa |
Do the laundry |
Lavar as roupas |
Do your best |
Fazer o seu melhor (dar) |
Do your job |
Fazer o seu trabalho |
Nesse caso, devemos prestar atenção no contexto para traduzir o verbo do.
Ademais, veja nas duas tabelas que: make envolve fazer as refeições de maneira geral (comida, bebidas) e do relaciona-se com as atividades de casa em geral (do the housework, do the ironing, do the dishes etc).
- She hates doing the dishes.
(Ela odeia lavar as louças.) - They will do their exam next Monday.
(Eles farão o exame deles na próxima segunda-feira.) - Do your best!(Faça o seu melhor!)
Uma boa maneira para aprender quando usar make ou do é reler as regras deste texto e criar os seus exemplos. E quando surgir alguma dúvida de colocação, basta consultar um dicionário, ok?
Acesse também: Phrasal verbs: expressões inglesas formadas por verbos e preposições
Exercícios resolvidos
Questão 1 (Mackenzie)
Assinale a alternativa que corretamente preenche as lacunas I, II e III das frases a seguir:
He __________(I) me a favor 2 months ago.
They __________(II) an attempt to escape.
I __________(III) an important decision last night.
a) did –made – made
b) made – did – made
c) did – made – did
d) made – made – made
e) made – did – did
Solução
Alternativa a, porque fazer um favor em inglês é com o verbo do. Fazer uma tentativa (tentar) e tomar uma decisão traduz-se com o verbo make.
Questão 2
Traduza as seguintes frases para o inglês usando o verbo make ou do:
- O que você fez hoje?
- Ele não fez a tarefa de casa.
- Você pode fazer o almoço hoje?
- Eu cometi um erro na prova.
Solução
- What did you do today?
- He didn’t do his homework.
- Can you make lunch today?
- I made a mistake in the test.
Notas
|1| MURPHY, R. Essential grammar in use. Martins Fontes: São Paulo, 2003.
Por Patricia Veronica Moreira
Professora de Inglês