Notificações
Você não tem notificações no momento.
Novo canal do Brasil Escola no
WhatsApp!
Siga agora!
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Las comidas

Las comidas (as comidas em espanhol) são parte essencial da aprendizagem de vocabulário em língua espanhola.

Frutas, verduras, cereales, grasas, proteina, carnes, verduras y legumbres: los grupos de comida de la pirámide alimentaria.
Frutas, verduras, cereales, grasas, proteina, carnes, verduras y legumbres: la pirámide alimentaria.
Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Las comidas (as comidas) são parte do vocabulário de substantivos em espanhol. Neste artigo, você aprenderá os nomes de algumas comidas em espanhol, separadas em grupos de acordo com a pirâmide alimentar, as refeições diárias e também algumas expressões idiomáticas com alimentos. Algumas palavras são ditas de diferentes formas em diferentes países. Na medida do possível, indicaremos a variação regional com a sigla dos países entre parênteses.

Leia também: Los animales — os animais em espanhol

Tópicos deste artigo

Lista de comidas em espanhol

Para fins didáticos, a lista a seguir está dividida de acordo com a pirâmide alimentarpirámide alimentaria, alimenticia ou nutricional — a qual consta de oito grupos alimentares. Observe:

Ilustração de uma pirâmide alimentar com os nomes das comidas em espanhol.
Pirámide alimenticia.

Grupo 1: Cereales, panes y tubérculos

Español

Portugués

arroz

arroz

avena

aveia

batata

batata-doce

cebada

cevada

centeno

centeio

fideo

macarrão

harina

farinha

maíz/choclo/elote (MX; GT; HN)

milho

pan

pão

pan de molde

pão de forma

papa, patata (ES)

batata

pasta

macarrão/massa

quinoa

quinoa

sorgo

sorgo

trigo

trigo

yuca/mandioca

mandioca

Grupo 2: Verduras

Español

Portugués

acelga

acelga

ajo

alho

apio

aipo

arveja/guisante

ervilha

berenjena

berinjela

brócoli

brócolis

calabacín/zapallito (AR)

abobrinha

calabaza/zapallo (AR; UY)

abóbora

cebolla

cebola

chayote

chuchu

col

couve

col lombarda

repolho-roxo

coliflor

couve-flor

espárragos

aspargos

guisante/arveja

ervilha

lechuga

alface

pepino

pepino

pimiento/morrón

pimentão

rábano

rabanete

remolacha/betabel (MX)

beterraba

repollo

repolho

seta

cogumelo

zanahoria

cenoura

Grupo 3: Frutas

Español

Portugués

acerola

acerola

aguacate, palta (AR; CH; PE; UY)

abacate

banana

banana

cereza, guiña

cereja

ciruela

ameixa

durazno, melocotón

pêssego

fresa, frutilla

morango

mango

manga

manzana

maçã

mora, zarzamora

amora

naranja

laranja

papaya

mamão

sandía

melancia

tomate

tomate

uva

uva

Grupo 4: Legumbres

Español

Portugués

cacahuete/maní

amendoim

castaña

castanha

frijol/judía(ES)/habichuela/poroto

feijão, vagem

garbanzo

grão-de-bico

lenteja

lentilha

soja/soya

soja

Grupo 5: Carnes, pescados y huevos

Español

Portugués

costilla

costela

pollo

frango

chancho/cerdo

porco

pechuga

peito de frango

carne vacuna

carne de boi

conejo

coelho

pavo

peru

carne de porcino

carne de porco

cabra

cabra

carne molida/picada (UY)

carne moída

carne en dados

carne em cubos

filete/bistec

filé

jamón

presunto

chuleta

costeleta

salchicha

salsicha

pescado

peixe

tocino

toucinho

bacon/panceta

bacon

huevo

ovos

codorniz

codorna

gallina

galinha

longaniza

linguiça

chorizo*

linguiça

milanesa

bife à milanesa

muslo/jamoncito

coxa/coxinha/sobrecoxa

pescuezo**

pescoço

menudencias

miúdos

alas/alitas

asas/asinhas

patas***

pé de frango

Grupo 6: Leche y productos lácteos

Español

Portugués

leche

leite

leche descremada

leite desnatado

leche en polvo

leite em pó

leche entera

leite integral

manteca

manteiga

queso

queijo

queso crema

queijo de creme/queijo cremoso

requesón

requeijão

yogur

iogurte

Grupo 7: Aceites y grasas

Español

Portugués

aceite

óleo

aceite de oliva

azeite de oliva

almendra

amêndoas

grasa

gordura

linaza

linhaça

Grupo 8: Azúcares y dulces

Español

Portugués

azúcar

açúcar

batido/malteada/licuado (AR)

milk-shake

caramelo

balinha

chicle

chiclete

chocolate

chocolate

dulce

doce

gominola

jujuba

helado

sorvete

miel

mel

pastel

bolo

pirulí

pirulito

* A longaniza é uma linguiça feita com diferentes partes do porco; por sua vez, o chorizo é feito com carne moída.

** Existe também a palavra cuello para “pescoço”, mas ela se refere a uma parte do corpo humano.

*** Na Argentina, patitas de pollo são “nuggets de frango”. Também se diz bocaditos de pollo.

Pontos da carne (Puntos de la carne)

Veja, a seguir, os puntos de la carne (pontos da carne).

pocho hecha = mal passada

al punto/término medio = ao ponto

punto pasado = ao ponto para bem passada

hecha = passada

muy hecha = muito passada

  • Exemplos de frases com os pontos da carne em espanhol:

A mí me encanta la carne poco hecha.
(Eu adoro carne mal passada.)

El congrí, plato típico de Cuba, lleva arroz y frijoles negros.
(O congrí, prato típico de Cuba, é feito com arroz e feijão-preto.)

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Refeições (Las comidas)

Veja, a seguir, quais são las comidas (as refeições).

desayuno = café da manhã

almuerzo/comida (ES) = almoço

café/merienda/la once (CH) = lanche da tarde, merenda

cena = jantar

  • Exemplos de frases com as refeições em espanhol:

En Venezuela, se comen arepas, huevos pericos y caraotas en el desayuno.
(Na Venezuela, se come arepas, ovos mexidos e feijão-preto no café da manhã.)

El almuerzo es mi comida favorita.
(O almoço é minha refeição favorita.)

Expressões com comidas em espanhol

Importar un pepino = não se importar com o que está sendo dito ou com a situação.

Pan nuestro de cada día = Pão nosso de cada dia

Ser un bombón = quando uma pessoa é muito bonita.

Estar como un fideo = quando se faz referência a uma pessoa magra.

Con las manos en la masa = Com as mãos na massa

Ser pan comido = Mamão com açúcar

Al pan, pan y al vino, vino = quando se quer dizer as coisas como são.

Estar de mala leche = usada na Espanha para indicar que se está de mau humor.

Ir al grano = quando se quer ir direto ao ponto.

Harina del mismo costal = Farinha do mesmo saco

Cortar el bacalao = designa a pessoa mais importante ou a que manda em um lugar.

Más fresco que una lechuga = quando se está descansado.

Ser la leche = usada na Espanha para demonstrar admiração por alguém.

Pagar alguien los elotes (HN; GT) = Pagar o pato

Pagar el pato = Pagar o pato

Ganarse alguien los porotos = usada no Chile para indicar que alguém está ganhando a vida.

  • Exemplos de frases com expressões sobre comida em espanhol:

No te preocupes, este contenido es pan comido.
(Não se preocupe, este conteúdo é mamão com açúcar.)

A mí me importa un pepino tu opinión.
(Sua opinião não me importa em nada.)

Veja também: Las profesiones — as profissões em espanhol

Exercícios resolvidos sobre las comidas

Questão 1

Lee las definiciones: ¿de qué comida estamos hablando?

A) Verdura anaranjada que se come cruda en ensaladas o cocida.

B) Tipo de leche que conserva toda la grasa y sustancias nutritivas.

C) Fruta roja con pequeñas semillas negras.

D) Bebida hecha de leche mediante reducción o evaporación y fermentación bacteriana.

E) Loncha delgada de carne que se come, por lo general, encebollada o empanada a la milanesa.

Resolução:

A) zanahoria

B) leche entera

C) fresa/frutilla

D) yogur

E) filete/bistec

Questão 2

Indica la expresión idiomática correcta para cada caso.

A) Paula empezó a trabajar, salió de casa y se compró un auto.

B) Ramón rompió el vaso y le echó la culpa a Pedro.

C) Simón está muy flaco.

D) En esta empresa, Paula es la jefa.

E) Hoy he dormido bastante.

Resolução:

A) Paula se está ganando la vida/los porotos.

B) Pedro pagó el pato/los elotes.

C) Simón está como un fideo.

D) Paula es quien corta el bacalao.

E) Estoy fresco/a como una lechuga.

 

Por Renata Martins Gornattes
Professora de Espanhol 

Escritor do artigo
Escrito por: Renata Martins Gornattes Graduação em Letras Espanhol pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG). Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Rondonópolis (UFR). Professora de Espanhol da Seduc-MT, atuando no ensino fundamental, médio e em cursinho pré-vestibular.

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

GORNATTES, Renata Martins. "Las comidas"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/las-comidas.htm. Acesso em 21 de novembro de 2024.

De estudante para estudante