PUBLICIDADE
Significato:/ Significado: “Parte invariabile del discorso che, preposta a elementi lessicali, mette in relazione i diversi costituenti della frase.”* / Parte invariável do discurso que, pré-posta a elementos lexicais, coloca em relação os diversos constituintes da frase.
“Preposizioni proprie o semplice: di, a, da, in, con, su, per, fra/tra. Sono proprie o semplici quelle che non unite all’articolo.”* / Preposições próprias ou simples: di, a, da, in, con, su, per, tra/fra. São próprias ou simples aquelas não unidas ao artigo.
“Preposizioni articolate: quelle risultanti dall’unione tra una preposizione semplice e un articolo determinativo (p.e. del, della, al ecc.).”* / Preposições articuladas: aquelas resultantes da união entre uma preposição simples e um artigo determinado (ex.: del, della, al etc.).
* Definições retiradas do Dizionario Italiano Sabatini – Coletti dalla Casa Editrice Giunti.
REGOLE GENERALI/ REGRAS GERAIS
Uso della proposizione DI / Uso da preposição DI
- Usa-se para especificar, para dar mais informações a respeito de algo;
- Usa-se sempre com verbos que indicam o fim de uma ação + verbo infinitivo;
- Usa-se sempre depois de verbos de opinião + infinitivo ou das palavras (‘sì’, ‘no’)
Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:
1) Francesco vuole smettere di bere tanta birra. / Francesco quer parar de beber tanta cerveja.
2) Pensi di venire con noi alla festa? / Você pensa em vir conosco à festa?
3) Credo di sì, potete passare a casa mia alle 21? / Creio que sim, vocês podem passar em minha casa às 21?
4) Di dov’è Maria? / Maria é de onde?
5) È di Roma. / É de Roma.
6) Marina sempre parla di te. / Marina sempre fala de você.
7) La cortina è di tessuto giallo. / A cortina é de tecido amarelo.
Uso della preposizione A / Uso da preposição A
- Usa-se para indicar uma pessoa ou o desfecho final de uma ação;
- Usa-se com verbos que indicam o início de uma ação + verbo infinitivo;
- Usa-se com alguns verbos (andare, uscire etc) + verbo infinitivo *;
- Usa-se com a expressão ‘fino a’**;
- Usa-se para dizer as horas;
- Usa-se para indicar nomes de ilhas e de cidades***.
* Serve para você indicar o porquê de fazer algo;
** Serve para você indicar o fim de um período de tempo;
*** a Rio de Janeiro, a Roma, a Capri, a Malta etc.
Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:
1) Vai a cenare fuori? / Você vai jantar fora?
2) Restiamo in chiesa a pregare. / Ficamos na igreja a rezar.
3) Prendi la giacca, inizia a nevicare! / Pegue a jaqueta, inicia a nevar!
4) Sarò in ufficio fino alle 15 ore. / Estarei no escritório até as 15 horas.
5) Scusi, a che ora comincia lo spettacolo? / Com licença, a que horas começa o espetáculo?
6) A Rio de Janeiro c’è una spiaggia chiamata Ipanema. / No Rio de Janeiro existe uma praia chamada Ipanema.
7) Penso di incontrare Giuseppe a mezzogiorno. / Penso em encontrar Giuseppe ao meio dia.
8) Paolo scrive tutti i giorni un’e-mail a mia sorella. / Paolo escreve todos os dias um e-mail a minha irmã.
9) Esci con me a fare un giro? / Você sai comigo para fazer um passeio?
Uso della preposizione DA/ Uso da preposição DA
- Usa-se para indicar a casa ou o lugar de trabalho de uma pessoa;
- Usa-se muito para indicar a proveniência, muito utilizado com os verbos (veinire, arrivare, partire);
- Usa-se para indicar o início de um período de tempo;
- Usa-se também para indicar a utilidade de alguma coisa.
- Usa-se com alguns verbos no infinitivo, mais comuns (mangiare, bere etc.)
Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:
1) Mia cugina viene da Roma. / Minha prima vem de Roma.
2) Lucca va dal medico di pomeriggio. / Lucca vai ao consultório médico de tarde.
3) Lo spettacolo teatrale è iniziato da 30 minuti. / O espetáculo teatral iniciou há 30 minutos.
4) Voglio qualcosa da mangiare. Ho fame! / Quero algo para comer. Tenho fome!
5) Hai qualcosa fredda da bere nel frigo? / Você tem algo gelado para beber na geladeira?
6) Vengo da me. / Venho de minha casa.
7) Parto da solo. / Parto sozinho.
8) Quale ferro da stiro vuole comprare? / Qual ferro de passar quer comprar?
Attenzione: / Atenção: Não se diz jamais: ‘Voglio qualcosa per mangiare.’ ‘Vorrei qualcosa per bere.’ Lembre-se sempre dos exemplos: 3 e 4.
Uso della preposizione CON / Uso as preposição COM
- A preposição con indica um meio de transporte específico;
- Ela também pode indicar uma ferramenta com uma finalidade para fazer algo;
- Tem também como significado: relação ou companhia (a preposição con pode vir acompanhada com a palavra insieme = junto/acompanhado).
Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:
1) Franca va a fare le spese con suo marito. / Franca vai fazer compras com seu marido.
2) Vado al cinema insieme con un amico. / Vou ao cinema junto com um amigo.
3) Franca va da Parigi a Londra con il treno delle 8 ore. / Franca vai de Paris a Londres com o trem das 8.
4) Preparo il sugo della pasta: preferisci con il basilico e la pepe? / Preparo o molho do macarrão: você prefere com manjericão e pimenta?
5) Il Commissario ha scoperto il traccio della mafia con l’esame di DNA. / O comissário descobriu a pista da máfia com o exame de DNA.
Osservazione: / Observação: Em alguns exemplos dados encontram-se preposições articuladas.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ