Notificações
Você não tem notificações no momento.
Novo canal do Brasil Escola no
WhatsApp!
Siga agora!
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Uso delle preposizioni

Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Significato:/ Significado: “Parte invariabile del discorso che, preposta a elementi lessicali, mette in relazione i diversi costituenti della frase.”* / Parte invariável do discurso que, pré-posta a elementos lexicais, coloca em relação os diversos constituintes da frase.

“Preposizioni proprie o semplice: di, a, da, in, con, su, per, fra/tra. Sono proprie o semplici quelle che non unite all’articolo.”* / Preposições próprias ou simples: di, a, da, in, con, su, per, tra/fra. São próprias ou simples aquelas não unidas ao artigo.

Preposizioni articolate: quelle risultanti dall’unione tra una preposizione semplice e un articolo determinativo (p.e. del, della, al ecc.).”* / Preposições articuladas: aquelas resultantes da união entre uma preposição simples e um artigo determinado (ex.: del, della, al etc.).

* Definições retiradas do Dizionario Italiano Sabatini – Coletti dalla Casa Editrice Giunti.

REGOLE GENERALI/ REGRAS GERAIS

Uso della proposizione DI / Uso da preposição DI

  • Usa-se para especificar, para dar mais informações a respeito de algo;
  • Usa-se sempre com verbos que indicam o fim de uma ação + verbo infinitivo;
  • Usa-se sempre depois de verbos de opinião + infinitivo ou das palavras (‘sì’, ‘no’)

Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:

1) Francesco vuole smettere di bere tanta birra. / Francesco quer parar de beber tanta cerveja.

2) Pensi di venire con noi alla festa? / Você pensa em vir conosco à festa?

3) Credo di sì, potete passare a casa mia alle 21? / Creio que sim, vocês podem passar em minha casa às 21?

4) Di dov’è Maria? / Maria é de onde?

5) È di Roma. / É de Roma.

6) Marina sempre parla di te. / Marina sempre fala de você.

7) La cortina è di tessuto giallo. / A cortina é de tecido amarelo.

Uso della preposizione A / Uso da preposição A

  • Usa-se para indicar uma pessoa ou o desfecho final de uma ação;
  • Usa-se com verbos que indicam o início de uma ação + verbo infinitivo;
  • Usa-se com alguns verbos (andare, uscire etc) + verbo infinitivo *;
  • Usa-se com a expressão ‘fino a’**;
  • Usa-se para dizer as horas;
  • Usa-se para indicar nomes de ilhas e de cidades***.

* Serve para você indicar o porquê de fazer algo;

** Serve para você indicar o fim de um período de tempo;

*** a Rio de Janeiro, a Roma, a Capri, a Malta etc.

Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:

1) Vai a cenare fuori? / Você vai jantar fora?

2) Restiamo in chiesa a pregare. / Ficamos na igreja a rezar.

3) Prendi la giacca, inizia a nevicare! / Pegue a jaqueta, inicia a nevar!

4) Sarò in ufficio fino alle 15 ore. / Estarei no escritório até as 15 horas.

5) Scusi, a che ora comincia lo spettacolo? / Com licença, a que horas começa o espetáculo?

6) A Rio de Janeiro c’è una spiaggia chiamata Ipanema. / No Rio de Janeiro existe uma praia chamada Ipanema.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

7) Penso di incontrare Giuseppe a mezzogiorno. / Penso em encontrar Giuseppe ao meio dia.

8) Paolo scrive tutti i giorni un’e-mail a mia sorella. / Paolo escreve todos os dias um e-mail a minha irmã.

9) Esci con me a fare un giro? / Você sai comigo para fazer um passeio?

Uso della preposizione DA/ Uso da preposição DA

  • Usa-se para indicar a casa ou o lugar de trabalho de uma pessoa;
  • Usa-se muito para indicar a proveniência, muito utilizado com os verbos (veinire, arrivare, partire);
  • Usa-se para indicar o início de um período de tempo;
  • Usa-se também para indicar a utilidade de alguma coisa.
  • Usa-se com alguns verbos no infinitivo, mais comuns (mangiare, bere etc.)

Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:

1) Mia cugina viene da Roma. / Minha prima vem de Roma.

2) Lucca va dal medico di pomeriggio. / Lucca vai ao consultório médico de tarde.

3) Lo spettacolo teatrale è iniziato da 30 minuti. / O espetáculo teatral iniciou há 30 minutos.

4) Voglio qualcosa da mangiare. Ho fame! / Quero algo para comer. Tenho fome!

5) Hai qualcosa fredda da bere nel frigo? / Você tem algo gelado para beber na geladeira?

6) Vengo da me. / Venho de minha casa.

7) Parto da solo. / Parto sozinho.

8) Quale ferro da stiro vuole comprare? / Qual ferro de passar quer comprar?

Attenzione: / Atenção: Não se diz jamais: ‘Voglio qualcosa per mangiare.’ ‘Vorrei qualcosa per bere.’ Lembre-se sempre dos exemplos: 3 e 4.

Uso della preposizione CON / Uso as preposição COM

  • A preposição con indica um meio de transporte específico;
  • Ela também pode indicar uma ferramenta com uma finalidade para fazer algo;
  • Tem também como significado: relação ou companhia (a preposição con pode vir acompanhada com a palavra insieme = junto/acompanhado).

Vedi gli esempi sotto: / Veja os exemplos abaixo:

1) Franca va a fare le spese con suo marito. / Franca vai fazer compras com seu marido.

2) Vado al cinema insieme con un amico. / Vou ao cinema junto com um amigo.

3) Franca va da Parigi a Londra con il treno delle 8 ore. / Franca vai de Paris a Londres com o trem das 8.

4) Preparo il sugo della pasta: preferisci con il basilico e la pepe? / Preparo o molho do macarrão: você prefere com manjericão e pimenta?

5) Il Commissario ha scoperto il traccio della mafia con l’esame di DNA. / O comissário descobriu a pista da máfia com o exame de DNA.

Osservazione: / Observação: Em alguns exemplos dados encontram-se preposições articuladas.

Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Uso delle preposizioni"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/italiano/uso-delle-preposizioni.htm. Acesso em 21 de novembro de 2024.

De estudante para estudante