PUBLICIDADE
È interessante osservare il valore semantico che il tempo futuro semplice puo’ dare ad un periodo o frase. / É interessante observar o valor semântico que o tempo futuro simples pode dar a um período ou frase.
Vedi sotto gli esempi: / Veja abaixo os exemplos:
1- Fare previsioni / Fazer previsões |
|
2- Fare progetti/ Fazer projetos |
|
3- Fare promesse/ Fazer promessas |
|
4- Fare ipotesi/ Fazer suposições Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;) |
|
5- Periodo ipotetico/ Período hopotético |
|
Veja que em cada momento específico, o tempo futuro simples dá uma noção diferente a cada frase. Então, vale observar também a ideia da frase que você deseja escrever ou dizer.
Nota bene! Preste Atenção!
O tempo presente possui, muitas vezes, valor semântico de futuro na língua portuguesa e na língua italiana. Veja uns exemplos abaixo e faça você as suas anotações e comparações com o português.
- Domani parlo con Giulia. / Amanhã falo com Giulia.
- Marco è a Rio de Janeiro fra 3 giorni./ Daqui a 3 dias, Marco está no Rio de Janeiro.
- Il fine settinama prossimo sono a Caribe. / No próximo fim de semana estou no Caribe.
- Andiamo dopo pranzo al cinema. / Vamos ao cinema depois do almoço.
Osservassione: / Observação:
É interessante que você observe que para evitar confusões, às vezes junto ao verbo se faz necessária a colocação de uma locução adverbial de tempo ou de um advérbio de tempo: domani, il mese prossimo, più tardi, fra/tra etc.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ