PUBLICIDADE
Significato: / Significado: * “Modo infinito del verbo che assume in forma invariabile e in propozioni secondarie, valore circostanziale rispetto all’azione espressa dalla proposizione principale; in italiano ha due tempi, presente (mangiando) e passato (avendo mangiato).” / Modo infinitivo do verbo que assume a forma invariável e em frases secundárias, valor circunstancial em relação à ação expressa pela frase principal; o italiano possui dois tempos, presente (comendo) e passado (tendo comido).
* Definição retirada do Dizionario Italiano Sabatini – Coletti edita dalla Casa Editrice Giunti.
Come si vede, il gerundio ha due tempi: presente e passato. Vedrai adesso soltanto il tempo presente (la sua formazione) e l’uso di stare col gerundio e l’infinito./ Como se vê, o gerúndio possui dois tempos: presente e passado. Você verá agora somente o tempo presente (sua formação) e o uso de estar com o gerúndio e o infinitivo.
Attenzione! / Atenção!
Il tempo verbale gerundio ha alcune caratteristiche importanti che devono essere osservate da te. Vedi: / O tempo verbal gerúndio possui algumas características importantes que devem ser observadas por você. Veja:
- È un tempo verbale che ha differenti usi; / É um tempo verbal que possui diferentes usos;
- È un tempo verbale che ha solo due tempi; / É um tempo verbal que possui somente dois tempos;
- È un tempo verbale che non si coniuga come gli altri. / É um tempo verbal que não se conjuga como os outros.
Come formare il gerundio presente? / Como formar o gerúndio presente?
Il tempo verbale gerundio presente si forma aggiungendo alla radice di un verbo qualunque: -ANDO, -ENDO, - ENDO. Vedi. / O tempo verbal gerúndio é formado juntando-o à raiz de um verbo qualquer: -ANDO, -ENDO, - ENDO. Veja.
Baciare – Baciando / Beijar – Beijando
Vedere – Vedendo / Ver - Vendo
Salire – Salendo / Sair - Saindo
Vedi alcuni verbi irregolari: / Veja alguns verbos irregulares
Fare – Facendo / Fazer – Fazendo
Dire – Dicendo / Dizer – Dizendo
Produrre – Producendo/ Produzir – Produzindo
Stare + gerundio: che indica? / Estar + gerúndio: o que indica?
Usare la costruzione stare + gerundio, indica un’azione che si svolge in quell’attimo o in quell’ esatto momento. Osserva degli esempi./ Usar a construção estar + gerúndio indica uma ação que se desenvolve naquele instante ou naquele exato momento. Observe alguns exemplos:
1) Sto finendo l’ultimo paragrafo del libro. / Estou terminando o último parágrafo do livro.
2) Stavi facendo la doccia quando sono arrivata? / Você estava tomando banho quando eu cheguei?
3) Cosa stanno leggendo, ragazzi? / O que vocês estão lendo, meninos?
4) Ho detto a mia madre che sto comprando nuove scarpe./ Disse à minha mãe que estou comprando sapatos novos.
5) Vedi che Giulia sta salendo adesso del cinema con Paolo./ Veja que Giulia está saindo agora do cinema com Paolo.
Stare per + infinito: che indica?/ Estar para + infinitivo: o que indica?
Usare la costruzione stare per + infinito, indica un’azione in un futuro prossimo, ossia, vicino. Osserva degli esempi./ Usar a construção estar para + infinitivo indica uma ação em um futuro próximo. Observe alguns exemplos.
1) Sto per andare al cinema con Paolo, vuoi venire? / Estou para ir ao cinema com Paolo, você quer vir?
2) Mario sta per prendere l’aero, se vuoi parlargli hai soltanto 5 minuti./ Mario está para pegar o avião, se quer falar com ele, você tem somente 5 minutos.
3) Mia madre sta per andare dal parucchiere./ Minha mãe está para ir ao cabeleireiro.
4) Sto per dirti ciò da un po’ di tempo./ Estou para dizer isso a você há muito tempo.
5) Stavo per chiamarti quando sei arrivato. / Estava para te chamar quando você chegou.
Nota bene!/ Preste atenção!
Devi osservare che all’ usare queste due costruzioni (stare + gerundio e stare per + infinito) soltanto il verbo STARE sarà coniugato, giacchè il gerundio e l’infinito sono invariabili. / Você deve observar que ao usar estas duas construções (estar + gerúndio e estar para + infinitivo) somente o verbo ESTAR será conjugado, já que o gerúndio e o infinitivo são invariáveis.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ