PUBLICIDADE
*Significato: / Significado: “tempo che indica un’azione accaduta precendentemente rispetto a un’altra futura (p.e. avrò fatto).” / Tempo que indica uma ação acontecida antes de uma outra no futuro (exemplo: tiver feito).
* Definição retirada do Dizionario Italiano Sabatini – Coletti edita dalla Casa Editrice Giunti.
Osservasione: / Observação: O futuro composto (anteriore) corresponde, na língua portuguesa, ao Futuro Composto do Modo Subjuntivo (tiver cantado).
Il futuro composto o anteriore è fatto da due parti. Vedi sotto la sua formazione: / O futuro composto ou anterior é formado por duas partes. Veja abaixo a sua formação:
FUTURO DI ESSERE O AVERE + PARTICIO PASSATO DEL VERBO
Esempi:/ Exemplos:
1) Sarò andato
2) Avrò fatto
3) Saremo arrivate
4) Avrai parlato
Come sapere quale verbo ausiliare usare (essere o avere)? Vedi l’uso al testo: Essere e Avere usati come ausiliari.
Vedi la tabella sotto: / Veja a tabela abaixo:
Persone del discorso | ANDARE | FARE | ARRIVARE |
Io | Sarò andato (a) | Avrò fatto | Sarò arrivato (a) |
Tu | Sarai andato (a) | Avrai fatto |
Sarai arrivato (a) |
Lei/lui/lei | Sarà andato (a) | Avrà fatto |
Sarà arrivato (a) |
Noi | Saremo andati (e) | Avremo fatto |
Saremo arrivati (e) Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;) |
Voi | Sarete andati (e) | Avrete fatto |
Sarete arrivati (e) |
Loro | Saranno andati (e) | Avranno fatto |
Saranno arrivati (e) |
Osserva delle frasi: / Observe algumas frases:
1) Andrò al cinema, quando avrò finito la cena. / Irei ao cinema, quando tiver terminado o jantar.
2) Dopo che Giulia sarà arrivata a casa, giocheremo le carte./ Depois que Giulia tiver chegado em casa, jogaremos baralho.
3) Quando avremo pagato tutti i conti, faremo un viaggio in Brasile. / Quando tivermos pagado todas as contas, faremos uma viagem ao Brasil.
4) Parlerò con Giuseppe, non appena Giulia e Maria saranno arrivate. / Falarei com Giuseppe, tão logo Giulia e Maria tiverem chegado.
Attenzione: Atenção:
Veja que uma frase depende da outra para acontecer, então se você usar o futuro simples nas duas frases, o valor semântico muda e não haverá dependência entre as mesmas. Isto ocorre tanto no português quanto no italiano.
Esempi: / Exemplos:
1) Giulia arriverà a casa, giocheremo le carte. / Giulia chegará a casa, jogaremos baralho.
2) Pagheremo tutti i conti, faremo un viaggio in Brasile. / Pagaremos todas as contas, faremos uma viagem ao Brasil.
Regole generali/ Regras gerais
In genere si usa prima del futuro composto alcuni avverbi di tempo come: / Em geral, usa-se antes do futuro composto alguns advérbios de tempo como:
- Dopo che
- Quando
- Appena/ non appena
Nota bene! Preste Atenção!
Você pode encontrar na língua falada a seguinte situação: troca-se o futuro composto com o simples ou com o tempo presente. Mas, lembre-se, língua falada não é regra, e sim uma alteração da mesma e não é considerada correta de acordo com as regras gramaticais italianas.
Esempi: / Exemplos:
1) Appena uscirò dall’ufficio, ti chiamerò. / Assim que sair do escritório, te telefonarei.
2) Appena esco dall’ufficio, ti chiamo./ Tão logo saio do escritório, te telefono.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ