PUBLICIDADE
Ao analisarmos a questão da linguagem, podemos perceber uma diversidade de elementos que não pertencem à língua materna, se incorporando ao vocabulário dos falantes.
Fazendo parte desse quadro estão os estrangeirismos, os quais retratam a forte influência exercida por outras culturas, que se manifestam no vestuário, culinária, música, cinema, comportamento, e, sobretudo, na linguagem.
Atualmente podemos observar o uso cada vez mais frequente desses estrangeirismos, como fatores decorrentes da globalização e do grande avanço dos recursos tecnológicos.
Entre eles destacam-se: design de moda, case, job, joint-ventures, show, deadline, entre outros.
Tornou-se muito usual ouvirmos as pessoas se utilizarem desse artifício em determinadas situações, tais como: “Vamos a um Happy Hour”, “Vamos almoçar em um Fast-Food”, “Vamos ao Mega Hair Cabelereiros”, entre outros.
Os mesmos estão presentes na mídia e na Internet, como também nos nomes de lojas e supermercados, querendo com isso provocar algum tipo de impressão no público-alvo.
Mesmo que algumas palavras oriundas da língua estrangeira, como lanche e futebol (oriundas do inglês - lunch e football) já se aportuguesaram, é sempre bom tomarmos cuidado quanto à pronúncia de certas expressões feita de maneira indevida.
É fundamental cuidarmos de nossa imagem, principalmente no que se refere à competência linguística de modo a evitar certos constrangimentos perante determinadas situações.
Por Vânia Duarte
Graduada em Letras
Equipe Brasil Escola