PUBLICIDADE
Gírias são termos criados na interação entre os indivíduos de certos grupos sociais. Seu uso é bastante comum entre adolescentes, mas também em grupos sociais marginalizados. A princípio, as gírias se configuram em códigos só compreendidos pelo grupo de onde surgiram. Mas, com o tempo, elas acabam sendo assimiladas pela sociedade em geral.
Leia também: O que são os vícios de linguagem?
Tópicos deste artigo
- 1 - Resumo sobre gírias
- 2 - O que são gírias?
- 3 - Gírias mais faladas
- 4 - Gírias antigas
- 5 - Gírias atuais
- 6 - Gírias da favela
- 7 - Gírias brasileiras
- 8 - Gírias cariocas
- 9 - Gírias em inglês
- 10 - Gírias x expressões populares x jargão
- 11 - Diferenças entre gírias e calão
Resumo sobre gírias
- Gírias são termos específicos criados por determinados grupos sociais, como adolescentes e grupos marginalizados.
- As gírias mais ouvidas no Brasil na atualidade são “crush”, “lacrar” e “sextou”, por exemplo.
- Existem gírias antigas, como “broto”, gírias cariocas, como “sussa”, e gírias da favela, como “quebrada”, entre outras.
- Gíria não é a mesma coisa que calão, jargão e expressão popular.
- Calão é linguagem grosseira, jargão é uma gíria profissional e expressão popular é qualquer expressão originada do povo.
O que são gírias?
As gírias são vocábulos surgidos nas interações sociais, normalmente em contextos de marginalização. Elas estão atreladas à oralidade e a grupos sociais específicos. Dessa forma, cada grupo social possui gírias próprias. Por ser um fenômeno linguístico relacionado à fala, há poucos registros de gírias na modalidade escrita.
Como são palavras limitadas a um grupo social, as gírias, a princípio, são compreendidas apenas pelos integrantes desse grupo. Às vezes, elas são assimiladas pela população em geral, perdendo essa característica identitária. De qualquer forma, existem vários grupos sociais que utilizam gírias, como adolescentes, comunidade gay, esqueitistas etc.
Outra característica das gírias é sua efemeridade, já que a maioria delas sobrevive apenas por pouco período de tempo, pois cai em desuso. Uma gíria normalmente tem vida curta, uma vez que outros termos são criados pelos grupos sociais que as usam. Desse modo, sempre há a gíria da moda, em um processo linguístico dinâmico.
Apesar de ser um fenômeno linguístico importante, as gírias são alvo de preconceito, já que a maioria delas está associada a grupos sociais marginalizados, os quais são historicamente alvo de preconceito e discriminação. Desse modo, a norma-padrão da língua acaba rejeitando ou condenando esse fenômeno legítimo.
Gírias mais faladas
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Crush |
Pessoa alvo de interesse amoroso |
Flopar |
Fracassar |
Lacrar |
Ter sucesso ou destaque |
Ranço |
Aversão |
Sextou |
É sexta-feira! |
Treta |
Briga, discussão |
Gírias antigas
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Babado |
Fofoca |
Barraco |
Briga |
Bicho |
Amigo, cara |
Boiar |
Não entender |
Bolado |
Preocupado ou com raiva |
Borogodó |
Charme |
Broto |
Pessoa jovem e atraente |
Busão |
Ônibus |
Camelo |
Bicicleta |
Cantada |
Sedução por meio de palavras |
Caô |
Mentira |
Cara |
Um homem qualquer ou um amigo |
Falou |
Combinado |
Ficar |
Ter relacionamento amoroso sem compromisso |
Fui |
Despedida ao ir embora |
Massa |
Algo bom |
Papo-firme |
Confiável |
Sacar |
Entender |
Véi |
Cara, amigo ou qualquer interlocutor |
171 |
Pessoa mentirosa, mau-caráter, não confiável |
Gírias atuais
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Biscoitar |
Fazer de tudo para chamar a atenção |
Cabuloso |
Surpreendente |
Canal |
Meio de se conseguir algo |
Crush |
Pessoa alvo de interesse amoroso |
De boa |
Tranquilo |
Flopar |
Fracassar |
Irado |
Muito bom |
Lacrar |
Ter sucesso ou destaque |
Maneiro |
Bom |
Mano |
Irmão, amigo |
Mitar |
Ter destaque em algo |
Peguete |
Pessoa com quem se está saindo, mas sem compromisso |
Perrengue |
Situação complicada |
Ranço |
Aversão |
Rolê |
Programa com amigos |
Sextou |
É sexta-feira! |
Tô ligado |
Entendo, compreendo |
Treta |
Briga, discussão |
Xavecar |
Paquerar |
Zueira |
Confusão, brincadeira |
Gírias da favela
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Bonde |
Grupo de amigos |
É nóis |
Expressa concordância, união ou comemoração |
Mec |
Tranquilo |
Mina |
Moça |
Na moral |
Tudo bem, por favor |
Suave |
De acordo, combinado |
Tá ligado |
Entende |
Tamo junto |
Pode contar comigo |
Tega |
Tranquilo, tudo bem |
Quebrada |
Bairro da periferia, favela |
Rolé |
Sair, dar um passeio |
Vacilão |
Pouco confiável ou muito ingênuo |
Veja também: O que é um neologismo?
Gírias brasileiras
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Babado |
Fofoca |
Barraco |
Briga |
Bicho |
Amigo, cara |
Biscoitar |
Fazer de tudo para chamar a atenção |
Boiar |
Não entender |
Bolado |
Preocupado ou com raiva |
Bonde |
Grupo de amigos |
Borogodó |
Charme |
Broto |
Pessoa jovem e atraente |
Busão |
Ônibus |
Cabuloso |
Surpreendente |
Camelo |
Bicicleta |
Canal |
Meio de se conseguir algo |
Cantada |
Sedução por meio de palavras |
Caô |
Mentira |
Cara |
Um homem qualquer ou um amigo |
Coé |
Qual é |
Dar mole |
Ser descuidado(a) |
De boa |
Tranquilo |
É nóis |
Expressa concordância, união ou comemoração |
Falou |
Combinado |
Ficar |
Ter relacionamento amoroso sem compromisso |
Firmeza |
Tudo bem, está certo |
Fui |
Despedida ao ir embora |
Gelo |
Cerveja |
Irado |
Muito bom |
Já é |
Combinado, conte comigo |
Lacrar |
Ter sucesso ou destaque |
Levar caldo |
Banhista ou surfista ser derrubado(a) por uma onda |
Malandro |
Esperto |
Mandar bem |
Ter um bom desempenho |
Maneiro |
Bom |
Mano |
Irmão, amigo |
Massa |
Algo bom |
Mec |
Tranquilo |
Mermão |
Meu irmão, amigo, cara |
Mina |
Moça |
Mitar |
Ter destaque em algo |
Na moral |
Tudo bem, por favor |
Papo-firme |
Confiável |
Partiu |
Vamos lá |
Peguete |
Pessoa com quem se está saindo, mas sem compromisso |
Perrengue |
Situação complicada |
Quebrada |
Bairro da periferia, favela |
Ranço |
Aversão |
Rolê |
Programa com amigos |
Sacar |
Entender |
Sextou |
É sexta-feira! |
Sinistro |
Impressionante |
Suave |
De acordo, combinado |
Sussa |
Tranquilo, sossegado |
Tamo junto |
Pode contar comigo |
Tega |
Tranquilo, tudo bem |
Tô ligado |
Entendo, compreendo |
Treta |
Briga, discussão |
Trocar ideia |
Conversar |
Vacilão |
Pouco confiável ou muito ingênuo |
Valeu |
Obrigado |
Vazar |
Ir embora |
Véi |
Cara, amigo ou qualquer interlocutor |
Xavecar |
Paquerar |
Zueira |
Confusão, brincadeira |
171 |
Pessoa mentirosa, mau-caráter, não confiável |
Gírias cariocas
GÍRIA |
SIGNIFICADO |
Caô |
Mentira |
Coé |
Qual é |
Dar mole |
Ser descuidado(a) |
Ficar de boa |
Relaxar |
Firmeza |
Tudo bem, está certo |
Gelo |
Cerveja |
Irado |
Muito bom |
Já é |
Combinado, conte comigo |
Levar caldo |
Banhista ou surfista ser derrubado(a) por uma onda |
Malandro |
Esperto |
Mandar bem |
Ter um bom desempenho |
Mermão |
Meu irmão, amigo, cara |
Partiu |
Vamos lá |
Sinistro |
Impressionante |
Sussa |
Tranquilo, sossegado |
Trocar ideia |
Conversar |
Vacilão |
Pouco confiável ou muito ingênuo |
Valeu |
Obrigado |
Vazar |
Ir embora |
Gírias em inglês
GÍRIA USADA NO BRASIL |
SIGNIFICADO |
BFF |
Melhores amigos para sempre |
Brother |
Irmão, companheiro, amigo |
Cringe |
Brega, fora de moda, constrangedor |
Crush |
Pessoa alvo de interesse amoroso |
Flopar (derivada do inglês) |
Fracassar |
LOL |
Rindo alto |
Shippar (derivada do inglês) |
Torcer para um casal |
Squad |
Grupo de amigos |
Top |
Algo de boa qualidade |
GÍRIA USADA NOS EUA |
TRADUÇÃO |
Crew |
Grupo de amigos |
Dope |
Legal |
Dude |
Cara, brother |
GOAT |
O(a) melhor |
Nuts |
Maluco(a) |
Slay |
Arrasar |
Shut up! |
Fala sério! |
Wack |
Entediante |
Acesse também: O que são estrangeirismos?
Gírias x expressões populares x jargão
GÍRIA |
EXPRESSÃO POPULAR |
JARGÃO |
Linguagem codificada pertencente a diversos grupos sociais, particularmente adolescentes e grupos marginalizados |
As expressões populares são diversas, pois englobam os provérbios, os regionalismos, o calão e a gíria, todos de caráter popular, ou seja, não formais ou não elitistas |
O principal significado de jargão é “gíria profissional”, isto é, linguagem específica de determinadas áreas profissionais |
EXEMPLO |
EXEMPLO |
EXEMPLO |
“Lacrar” (ou “arrasar”) é uma gíria |
“Filho de peixe, peixinho é...” é um ditado popular ou provérbio |
“AVC” (acidente vascular cerebral) é um jargão médico |
Diferenças entre gírias e calão
- Gíria: é uma linguagem codificada pertencente a diversos grupos sociais, particularmente adolescentes e grupos marginalizados.
- Calão: segundo alguns dicionários consultados, pode ser sinônimo de “gíria” ou se diferenciar desse termo ao assumir o sentido de palavra vulgar, ofensiva e grosseira. A Infopédia, dicionário da Porto Editora, define “calão” como “linguagem criada por um grupo particular e posteriormente integrada no conhecimento geral”, o que é a definição de “gíria”. Mas também diz: “Nível de língua de carácter expressivo, humorístico, transgressor ou ofensivo, usado em situações informais de comunicação”. Já o Aulete Digital informa que “calão” é “linguagem considerada vulgar, gíria grosseira”. Isso sugere que o calão não é qualquer gíria, mas uma gíria ofensiva. E, por fim, o dicionário Michaelis define “calão” como “linguagem peculiar de pessoa rude ou grosseira”. Desse modo, fica atestado o caráter grosseiro associado ao vocábulo “calão”.
Fontes
CALÃO. In: Aulete Digital. Disponível em: https://aulete.com.br/calão.
CALÃO. In: Infopédia. Disponível em: https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/calão.
CALÃO. In: Michaelis. Disponível em: https://michaelis.uol.com.br/moderno-portugues/busca/portugues-brasileiro/calão/.
INSTITUTO UNIVERSITÁRIO DE LISBOA. Ciberdúvidas de língua portuguesa: Expressões populares e idiomáticas. Disponível em: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/expressoes-populares-e-idiomaticas/30603.
MORGANTI, Maria. Um idioma chamado gíria. Maré de Notícias, 3 jan. 2019. Disponível em: https://mareonline.com.br/um-idioma-chamado-giria/.
PATRIOTA, Luciene Maria. Uso e aceitação/ rejeição das gírias por professores do ensino básico. 2006. Dissertação (Mestrado em Linguagem e Ensino) – Unidade Acadêmica de Letras, Universidade Federal de Campina Grande, Campina Grande, 2006.