UOL - O melhor conteúdo

Interjeições em espanhol

As interjecciones (interjeições em espanhol) são palavras ou locuções que expressam pensamentos, sentimentos ou são usadas para chamar a atenção do destinatário do enunciado.

Robô com chapéu de pirata falando a interjeição em espanhol Caramba!.
Caramba!, ¡Ay, caramba! e ¡Dios mío! são interjeições em espanhol que manifestam surpresa ou espanto.
Crédito da Imagem: Shutterstock.com
Imprimir
A+
A-
Escutar texto
Compartilhar
Facebook
X
WhatsApp
Play
Ouça o texto abaixo!
1x
PUBLICIDADE

As interjeições (interjecciones, em espanhol) são palavras ou locuções que comunicam sentimentos e impressões, tais como cumprimentar, despedir-se, brindar, celebrar, jurar, felicitar, manifestar surpresa, consentimento ou negação, repulsa, agradecer, além de também induzirem à ação. Podem também expressar contrariedade, alegria, indiferença e dor. Além de ser uma classe de palavras invariáveis, as interjecciones não modificam nem determinam as demais classes, sendo capazes de formar enunciados por si mesmas.

Neste artigo, você aprenderá as principais interjeições da língua espanhola. Entre elas estarão interjeições usadas em diversos países hispânicos, além de algumas muito conhecidas, porém usadas em países específicos.

Leia também: Quais são as palavras mais usadas da língua espanhola?

Tópicos deste artigo

Resumo sobre interjeições em espanhol

  • As interjecciones (interjeições em espanhol) são palavras que expressam sentimentos e impressões.
  • Interjeições são palavras invariáveis.
  • Elas produzem enunciados por si mesmas, sem modificar ou determinar as demais classes de palavras.
  • São usadas para: cumprimentar, despedir-se, brindar, celebrar, jurar, felicitar, manifestar surpresa, consentimento ou negação, repulsa, agradecer ou induzir à ação.
  • Também expressam contrariedade, alegria, indiferença e dor.

O que são as interjeições em espanhol?

As interjecciones são palavras ou expressões invariáveis cuja função é comunicar sentimentos e impressões do falante. Nesse sentido, elas são consideradas atos de fala, ou seja, enunciados linguísticos utilizados em circunstâncias comunicativas e sociais adequadas. Por exemplo, a interjeição ¡Cuidado! tem a função de chamar a atenção do destinatário para algo que constitui um perigo; por sua vez, a interjección ¡Caramba!, entre outras funções, é usada para expressar surpresa ou espanto.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Algumas funções das interjeições em espanhol

  • cumprimentar (saludarse);
  • despedir-se (despedirse);
  • brindar, celebrar, felicitar (brindar/felicitar);
  • jurar (jurar);
  • manifestar surpresa (sorpresa);
  • consentimento ou negação/repulsa (asentir/rechazar);
  • induzir à ação (inducir a la acción);
  • agradecer (agradecer);
  • expressar contrariedade;
  • expressar alegria;
  • expressar indiferença;
  • expressar dor.

Algumas interjeições assimilam onomatopeias no caso de estas expressarem emoções ou exortarem o destinatário à ação (como chist, usada para pedir silêncio). Com relação à pronúncia, as interjecciones, dependendo de sua função, podem ter uma entonação exclamativa, de dúvida, surpresa, nojo, alegria, tristeza, exortação

Veja também: As gírias mais comuns em espanhol

Quais são as interjeições em espanhol?

Função

Interjeições em espanhol

Saludar

Hola, hey, buenos días, buenas tardes, buenas noches, buen día

Despedirse

Adiós, hasta luego, hasta pronto, cuídate, cuídese, que te/le vaya bien, chau/chao

Brindar/felicitar

¡Salud!, ¡Fondo blanco! (usada quando se quer virar o copo), ¡chin chin!

Felicitar/incentivar

Ánimo, te felicito, enhorabuena (parabéns), dale, ¡Felicidades!; ¡Feliz cumpleaños!; Le doy a usted la enhorabuena

Jurar

¡Palabra!, ¡Te/Se lo juro!, ¡Te/Se lo prometo!, ¡Por estas!, ¡Por mais muertos!, ¡Por tu madre!

Manifestar sorpresa

¡Hala!, ¡Órale! (MX), ¡Joder! (ES), Caray, Caramba, ¡Ay, caramba!, ¡Anda!, ¡Uy!, ¡Hombre¡, ¡Dios mío!, ¡Madre mía!

Asentir

De acuerdo, ajá, bueno, cómo no, desde luego, vale

Rechazar/negar

anda ya, buah, ni modo, qué capaz, qué va, Lo niego; Me niego; Lo desmiento,  ¡En absoluto!; ¡De ninguna manera!; ¡No!; ¡Ni hablar!; ¡Ni modo!

Inducir a la acción

Ánimo, hala, anda, órale, ándale, dale, ¡Hey!, ¡Oye! (estas duas são usadas para chamar alguém), ¡Cuidado!, ¡Ojo! (estas duas são usadas para chamar a atenção de alguém), ¡Basta!

Agradecer

Te lo agradezco; Se lo agradezco mucho, ¡Gracias!; ¡Muchas gracias!; ¡Mil gracias!; ¡Muy agradecido/a!

Expresar contrariedad/lamentar

¡Lástima!, ¡Qué lástima!, ¡Qué bajón!, ¡Qué lata!, ¡Qué pena!, Lo lamento; Lo siento

Expresar alegría

¡Qué alegría!, ¡Dichosos los ojos!, ¡Huy!, ¡Ah!, ¡Yupi!

Expresar indiferencia

Bah, pche, pchs, pst

Expresar dolor

Ay

Expresar asco

¡Puaj!, ¡Huácala!

Frases com interjeições em espanhol

Hola, ¿cómo estás?
Oi, como você está?

Tengo que irme, adiós.
Tenho que ir embora, adeus.

Brindemos por Tatiana. ¡Salud!
Brindemos pela Tatiana. Saúde!

Ánimo, todo va a ser mejor el próximo año.
Anime-se, tudo vai ser melhor no próximo ano.

Yo hice la tarea, pero me la olvidé en casa, profe, ¡se lo juro!
Eu fiz a tarefa, mas esqueci em casa, profe, eu juro para a senhora!

Hala, ¡que vamos a perder la reserva en  el restaurante!
Anda, vamos perder a reserva no restaurante!

¿Vamos al cine?
Órale pues.
Vamos ao cinema?
Sim, vamos.

¡Ay, caramba! ¡Me tocó la lotería!
Caramba! Eu ganhei na loteria!

¿Es este tu libro?
Ajá.
Este é seu livro?
Aham.

No me gusta cocinar, pero tengo que hacer la comida. Pues ni modo…
Eu não gosto de cozinhar, mas tenho que fazer comida. Não tem remédio/jeito.

Oye, chica, ¿está tu mamá?
Ei, menina, sua mãe está em casa?

¡Ojo! No olvides tu mochila.
Atenção! Não esqueça sua mochila.

¡Cuidado! El piso está mojado, casi te caes.
Cuidado! O chão está molhado, você quase cai.

No seas así, vamos a la fiesta, ¡dale!
Não seja assim, vamos à festa, bora!

Hace mucho que no te veía, ¡dichosos los ojos!
Fazia muito tempo que eu não te via, benditos sejam os olhos!

¡Bah, no me cuentes tonterías!
Bah, não me fale bobagens!

¡Ay!, me choqué el meñique contra el pie de la mesa.
Ai, bati o dedinho no pé da mesa!

¡Huácala! El basurero apesta.
Eco! A lixeira está fedendo.

¡Lástima que no vivas más cerca!
É uma pena que você não viva mais perto!

Me ayudaste mucho, ¡mil gracias!
Você me ajudou muito, obrigadíssima!

Saiba mais: Como perguntar e responder as horas em espanhol

Exercícios resolvidos sobre interjeições em espanhol

Questão 01 – Completa con la interjección adecuada del recuadro

Ojo             se lo agradezco mucho                      oye                huácala                ándale

a) Nunca podré pagar todo lo que usted me hizo, _________________

b) ¡Qué holor tan horrible! ___________

c) ¡______! ¿Tú eres María?

d) Estamos atrasadas, ¡_________!

e) El examen solo tiene 5 cuestiones. Pero _____: son todas discursivas.

Solução

a) se lo agradezco mucho

b)  huácala

c) Oye

d) ándale

e) Ojo

Questão 02 – “________, ¡qué susto! No te vi llegar”. La interjección que completa correctamente la frase es:

a) ¡Ojo!

b) ¡Madre mía!

c) ¡Puaj!

d) ¡Yupi!

e) ¡Qué lata!

Solução

Letra B. Na frase, a pessoa expressa surpresa.

Fontes

ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.

INTERJECCIÓN. Enciclopedia Iberoamericana. Disponível em: https://enciclopediaiberoamericana.com/interjeccion/.

LAS INTERJECCIONES (I). Caracterización y clases. El buen uso del español. Real Academia Española. Disponível em: https://www.rae.es/buen-uso-espa%C3%B1ol/las-interjecciones-i-caracterizaci%C3%B3n-y-clases.

Escritor do artigo
Escrito por: Renata Martins Gornattes Graduação em Letras Espanhol pela Faculdade de Letras da Universidade Federal de Goiás (FL/UFG). Mestranda do Programa de Pós-Graduação em Educação da Universidade Federal de Rondonópolis (UFR). Professora de Espanhol da Seduc-MT, atuando no ensino fundamental, médio e em cursinho pré-vestibular.

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

GORNATTES, Renata Martins. "Interjeições em espanhol"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/interjeicoes-em-espanhol.htm. Acesso em 31 de março de 2025.

De estudante para estudante


Artigos Relacionados


30 expressões idiomáticas em espanhol

Saiba quais são as expressões idiomáticas em espanhol mais usadas pelos falantes e conheça os seus significados. Veja 30 modismos em espanhol.
Espanhol

Como aprender espanhol?

Afinal, como aprender espanhol? É possível aprender espanhol sozinho? Clique aqui para descobrir! Veja o que fazer para aprender a língua espanhola.
Espanhol

Emoções e estados de ânimo em Espanhol

Ampliar o vocabulário da língua que estudamos é muito importante para comunicação e interação com outras pessoas, bem como para a compreensão de vários tipos de textos sem precisar ficar indo o tempo todo ao dicionário. Aprenda aqui o vocabulário das emoções e estados de ânimo em espanhol!
Espanhol

Expresiones usuales

Que tal conhecer algumas expressões usuais (expresiones usuales) em Espanhol? Elas podem facilitar a comunicação com algum hispanofalante. Aprenda já!
Espanhol

Gírias em espanhol

¡Mira qué bacán! Clique aqui e conheça as principais gírias em espanhol, usadas em diferentes países hispânicos.
Espanhol

Palavras mais usadas em espanhol

Você sabe quais são as palavras mais usadas em espanhol? Clique e conheça as 100 palavras mais comuns na língua espanhola e outras expressões.
Espanhol

Saudações e despedidas em espanhol (saludos y despedidas)

Saiba como fazer saudações e despedidas em espanhol. Veja exemplos de como perguntar e responder a saludos y despedidas de maneira formal e informal.
Espanhol

Verbos mais usados em espanhol

Clique aqui para conhecer os verbos mais usados em espanhol. Confira uma lista com 30 verbos que são comuns na comunicação em língua espanhola.
Espanhol

¡Hola! ¿Qué tal?

Que tal conhecer algumas saudações e despedidas utilizadas na língua espanhola? Clique aqui e confira!
Espanhol