As interjeições (interjecciones, em espanhol) são palavras ou locuções que comunicam sentimentos e impressões, tais como cumprimentar, despedir-se, brindar, celebrar, jurar, felicitar, manifestar surpresa, consentimento ou negação, repulsa, agradecer, além de também induzirem à ação. Podem também expressar contrariedade, alegria, indiferença e dor. Além de ser uma classe de palavras invariáveis, as interjecciones não modificam nem determinam as demais classes, sendo capazes de formar enunciados por si mesmas.
Neste artigo, você aprenderá as principais interjeições da língua espanhola. Entre elas estarão interjeições usadas em diversos países hispânicos, além de algumas muito conhecidas, porém usadas em países específicos.
Leia também: Quais são as palavras mais usadas da língua espanhola?
Tópicos deste artigo
- 1 - Resumo sobre interjeições em espanhol
- 2 - O que são as interjeições em espanhol?
- 3 - Algumas funções das interjeições em espanhol
- 4 - Quais são as interjeições em espanhol?
- 5 - Frases com interjeições em espanhol
- 6 - Exercícios resolvidos sobre interjeições em espanhol
Resumo sobre interjeições em espanhol
- As interjecciones (interjeições em espanhol) são palavras que expressam sentimentos e impressões.
- Interjeições são palavras invariáveis.
- Elas produzem enunciados por si mesmas, sem modificar ou determinar as demais classes de palavras.
- São usadas para: cumprimentar, despedir-se, brindar, celebrar, jurar, felicitar, manifestar surpresa, consentimento ou negação, repulsa, agradecer ou induzir à ação.
- Também expressam contrariedade, alegria, indiferença e dor.
O que são as interjeições em espanhol?
As interjecciones são palavras ou expressões invariáveis cuja função é comunicar sentimentos e impressões do falante. Nesse sentido, elas são consideradas atos de fala, ou seja, enunciados linguísticos utilizados em circunstâncias comunicativas e sociais adequadas. Por exemplo, a interjeição ¡Cuidado! tem a função de chamar a atenção do destinatário para algo que constitui um perigo; por sua vez, a interjección ¡Caramba!, entre outras funções, é usada para expressar surpresa ou espanto.
Algumas funções das interjeições em espanhol
- cumprimentar (saludarse);
- despedir-se (despedirse);
- brindar, celebrar, felicitar (brindar/felicitar);
- jurar (jurar);
- manifestar surpresa (sorpresa);
- consentimento ou negação/repulsa (asentir/rechazar);
- induzir à ação (inducir a la acción);
- agradecer (agradecer);
- expressar contrariedade;
- expressar alegria;
- expressar indiferença;
- expressar dor.
Algumas interjeições assimilam onomatopeias no caso de estas expressarem emoções ou exortarem o destinatário à ação (como chist, usada para pedir silêncio). Com relação à pronúncia, as interjecciones, dependendo de sua função, podem ter uma entonação exclamativa, de dúvida, surpresa, nojo, alegria, tristeza, exortação…
Veja também: As gírias mais comuns em espanhol
Quais são as interjeições em espanhol?
Função |
Interjeições em espanhol |
Saludar |
Hola, hey, buenos días, buenas tardes, buenas noches, buen día |
Despedirse |
Adiós, hasta luego, hasta pronto, cuídate, cuídese, que te/le vaya bien, chau/chao |
Brindar/felicitar |
¡Salud!, ¡Fondo blanco! (usada quando se quer virar o copo), ¡chin chin! |
Felicitar/incentivar |
Ánimo, te felicito, enhorabuena (parabéns), dale, ¡Felicidades!; ¡Feliz cumpleaños!; Le doy a usted la enhorabuena |
Jurar |
¡Palabra!, ¡Te/Se lo juro!, ¡Te/Se lo prometo!, ¡Por estas!, ¡Por mais muertos!, ¡Por tu madre! |
Manifestar sorpresa |
¡Hala!, ¡Órale! (MX), ¡Joder! (ES), Caray, Caramba, ¡Ay, caramba!, ¡Anda!, ¡Uy!, ¡Hombre¡, ¡Dios mío!, ¡Madre mía! |
Asentir |
De acuerdo, ajá, bueno, cómo no, desde luego, vale |
Rechazar/negar |
anda ya, buah, ni modo, qué capaz, qué va, Lo niego; Me niego; Lo desmiento, ¡En absoluto!; ¡De ninguna manera!; ¡No!; ¡Ni hablar!; ¡Ni modo! |
Inducir a la acción |
Ánimo, hala, anda, órale, ándale, dale, ¡Hey!, ¡Oye! (estas duas são usadas para chamar alguém), ¡Cuidado!, ¡Ojo! (estas duas são usadas para chamar a atenção de alguém), ¡Basta! |
Agradecer |
Te lo agradezco; Se lo agradezco mucho, ¡Gracias!; ¡Muchas gracias!; ¡Mil gracias!; ¡Muy agradecido/a! |
Expresar contrariedad/lamentar |
¡Lástima!, ¡Qué lástima!, ¡Qué bajón!, ¡Qué lata!, ¡Qué pena!, Lo lamento; Lo siento |
Expresar alegría |
¡Qué alegría!, ¡Dichosos los ojos!, ¡Huy!, ¡Ah!, ¡Yupi! |
Expresar indiferencia |
Bah, pche, pchs, pst |
Expresar dolor |
Ay |
Expresar asco |
¡Puaj!, ¡Huácala! |
Frases com interjeições em espanhol
Hola, ¿cómo estás?
Oi, como você está?
Tengo que irme, adiós.
Tenho que ir embora, adeus.
Brindemos por Tatiana. ¡Salud!
Brindemos pela Tatiana. Saúde!
Ánimo, todo va a ser mejor el próximo año.
Anime-se, tudo vai ser melhor no próximo ano.
Yo hice la tarea, pero me la olvidé en casa, profe, ¡se lo juro!
Eu fiz a tarefa, mas esqueci em casa, profe, eu juro para a senhora!
Hala, ¡que vamos a perder la reserva en el restaurante!
Anda, vamos perder a reserva no restaurante!
¿Vamos al cine?
Órale pues.
Vamos ao cinema?
Sim, vamos.
¡Ay, caramba! ¡Me tocó la lotería!
Caramba! Eu ganhei na loteria!
¿Es este tu libro?
Ajá.
Este é seu livro?
Aham.
No me gusta cocinar, pero tengo que hacer la comida. Pues ni modo…
Eu não gosto de cozinhar, mas tenho que fazer comida. Não tem remédio/jeito.
Oye, chica, ¿está tu mamá?
Ei, menina, sua mãe está em casa?
¡Ojo! No olvides tu mochila.
Atenção! Não esqueça sua mochila.
¡Cuidado! El piso está mojado, casi te caes.
Cuidado! O chão está molhado, você quase cai.
No seas así, vamos a la fiesta, ¡dale!
Não seja assim, vamos à festa, bora!
Hace mucho que no te veía, ¡dichosos los ojos!
Fazia muito tempo que eu não te via, benditos sejam os olhos!
¡Bah, no me cuentes tonterías!
Bah, não me fale bobagens!
¡Ay!, me choqué el meñique contra el pie de la mesa.
Ai, bati o dedinho no pé da mesa!
¡Huácala! El basurero apesta.
Eco! A lixeira está fedendo.
¡Lástima que no vivas más cerca!
É uma pena que você não viva mais perto!
Me ayudaste mucho, ¡mil gracias!
Você me ajudou muito, obrigadíssima!
Saiba mais: Como perguntar e responder as horas em espanhol
Exercícios resolvidos sobre interjeições em espanhol
Questão 01 – Completa con la interjección adecuada del recuadro
Ojo se lo agradezco mucho oye huácala ándale
a) Nunca podré pagar todo lo que usted me hizo, _________________
b) ¡Qué holor tan horrible! ___________
c) ¡______! ¿Tú eres María?
d) Estamos atrasadas, ¡_________!
e) El examen solo tiene 5 cuestiones. Pero _____: son todas discursivas.
Solução
a) se lo agradezco mucho
b) huácala
c) Oye
d) ándale
e) Ojo
Questão 02 – “________, ¡qué susto! No te vi llegar”. La interjección que completa correctamente la frase es:
a) ¡Ojo!
b) ¡Madre mía!
c) ¡Puaj!
d) ¡Yupi!
e) ¡Qué lata!
Solução
Letra B. Na frase, a pessoa expressa surpresa.
Fontes
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
INTERJECCIÓN. Enciclopedia Iberoamericana. Disponível em: https://enciclopediaiberoamericana.com/interjeccion/.
LAS INTERJECCIONES (I). Caracterización y clases. El buen uso del español. Real Academia Española. Disponível em: https://www.rae.es/buen-uso-espa%C3%B1ol/las-interjecciones-i-caracterizaci%C3%B3n-y-clases.