Interjeições em espanhol

As interjecciones (interjeições em espanhol) são palavras ou locuções que expressam pensamentos, sentimentos ou são usadas para chamar a atenção do destinatário do enunciado.

As interjeições (interjecciones, em espanhol) são palavras ou locuções que comunicam sentimentos e impressões, tais como cumprimentar, despedir-se, brindar, celebrar, jurar, felicitar, manifestar surpresa, consentimento ou negação, repulsa, agradecer, além de também induzirem à ação. Podem também expressar contrariedade, alegria, indiferença e dor. Além de ser uma classe de palavras invariáveis, as interjecciones não modificam nem determinam as demais classes, sendo capazes de formar enunciados por si mesmas.

Neste artigo, você aprenderá as principais interjeições da língua espanhola. Entre elas estarão interjeições usadas em diversos países hispânicos, além de algumas muito conhecidas, porém usadas em países específicos.

Leia também: Quais são as palavras mais usadas da língua espanhola?

Resumo sobre interjeições em espanhol

O que são as interjeições em espanhol?

As interjecciones são palavras ou expressões invariáveis cuja função é comunicar sentimentos e impressões do falante. Nesse sentido, elas são consideradas atos de fala, ou seja, enunciados linguísticos utilizados em circunstâncias comunicativas e sociais adequadas. Por exemplo, a interjeição ¡Cuidado! tem a função de chamar a atenção do destinatário para algo que constitui um perigo; por sua vez, a interjección ¡Caramba!, entre outras funções, é usada para expressar surpresa ou espanto.

Algumas funções das interjeições em espanhol

Algumas interjeições assimilam onomatopeias no caso de estas expressarem emoções ou exortarem o destinatário à ação (como chist, usada para pedir silêncio). Com relação à pronúncia, as interjecciones, dependendo de sua função, podem ter uma entonação exclamativa, de dúvida, surpresa, nojo, alegria, tristeza, exortação

Veja também: As gírias mais comuns em espanhol

Quais são as interjeições em espanhol?

Função

Interjeições em espanhol

Saludar

Hola, hey, buenos días, buenas tardes, buenas noches, buen día

Despedirse

Adiós, hasta luego, hasta pronto, cuídate, cuídese, que te/le vaya bien, chau/chao

Brindar/felicitar

¡Salud!, ¡Fondo blanco! (usada quando se quer virar o copo), ¡chin chin!

Felicitar/incentivar

Ánimo, te felicito, enhorabuena (parabéns), dale, ¡Felicidades!; ¡Feliz cumpleaños!; Le doy a usted la enhorabuena

Jurar

¡Palabra!, ¡Te/Se lo juro!, ¡Te/Se lo prometo!, ¡Por estas!, ¡Por mais muertos!, ¡Por tu madre!

Manifestar sorpresa

¡Hala!, ¡Órale! (MX), ¡Joder! (ES), Caray, Caramba, ¡Ay, caramba!, ¡Anda!, ¡Uy!, ¡Hombre¡, ¡Dios mío!, ¡Madre mía!

Asentir

De acuerdo, ajá, bueno, cómo no, desde luego, vale

Rechazar/negar

anda ya, buah, ni modo, qué capaz, qué va, Lo niego; Me niego; Lo desmiento,  ¡En absoluto!; ¡De ninguna manera!; ¡No!; ¡Ni hablar!; ¡Ni modo!

Inducir a la acción

Ánimo, hala, anda, órale, ándale, dale, ¡Hey!, ¡Oye! (estas duas são usadas para chamar alguém), ¡Cuidado!, ¡Ojo! (estas duas são usadas para chamar a atenção de alguém), ¡Basta!

Agradecer

Te lo agradezco; Se lo agradezco mucho, ¡Gracias!; ¡Muchas gracias!; ¡Mil gracias!; ¡Muy agradecido/a!

Expresar contrariedad/lamentar

¡Lástima!, ¡Qué lástima!, ¡Qué bajón!, ¡Qué lata!, ¡Qué pena!, Lo lamento; Lo siento

Expresar alegría

¡Qué alegría!, ¡Dichosos los ojos!, ¡Huy!, ¡Ah!, ¡Yupi!

Expresar indiferencia

Bah, pche, pchs, pst

Expresar dolor

Ay

Expresar asco

¡Puaj!, ¡Huácala!

Frases com interjeições em espanhol

Hola, ¿cómo estás?
Oi, como você está?

Tengo que irme, adiós.
Tenho que ir embora, adeus.

Brindemos por Tatiana. ¡Salud!
Brindemos pela Tatiana. Saúde!

Ánimo, todo va a ser mejor el próximo año.
Anime-se, tudo vai ser melhor no próximo ano.

Yo hice la tarea, pero me la olvidé en casa, profe, ¡se lo juro!
Eu fiz a tarefa, mas esqueci em casa, profe, eu juro para a senhora!

Hala, ¡que vamos a perder la reserva en  el restaurante!
Anda, vamos perder a reserva no restaurante!

¿Vamos al cine?
Órale pues.
Vamos ao cinema?
Sim, vamos.

¡Ay, caramba! ¡Me tocó la lotería!
Caramba! Eu ganhei na loteria!

¿Es este tu libro?
Ajá.
Este é seu livro?
Aham.

No me gusta cocinar, pero tengo que hacer la comida. Pues ni modo…
Eu não gosto de cozinhar, mas tenho que fazer comida. Não tem remédio/jeito.

Oye, chica, ¿está tu mamá?
Ei, menina, sua mãe está em casa?

¡Ojo! No olvides tu mochila.
Atenção! Não esqueça sua mochila.

¡Cuidado! El piso está mojado, casi te caes.
Cuidado! O chão está molhado, você quase cai.

No seas así, vamos a la fiesta, ¡dale!
Não seja assim, vamos à festa, bora!

Hace mucho que no te veía, ¡dichosos los ojos!
Fazia muito tempo que eu não te via, benditos sejam os olhos!

¡Bah, no me cuentes tonterías!
Bah, não me fale bobagens!

¡Ay!, me choqué el meñique contra el pie de la mesa.
Ai, bati o dedinho no pé da mesa!

¡Huácala! El basurero apesta.
Eco! A lixeira está fedendo.

¡Lástima que no vivas más cerca!
É uma pena que você não viva mais perto!

Me ayudaste mucho, ¡mil gracias!
Você me ajudou muito, obrigadíssima!

Saiba mais: Como perguntar e responder as horas em espanhol

Exercícios resolvidos sobre interjeições em espanhol

Questão 01 – Completa con la interjección adecuada del recuadro

Ojo             se lo agradezco mucho                      oye                huácala                ándale

a) Nunca podré pagar todo lo que usted me hizo, _________________

b) ¡Qué holor tan horrible! ___________

c) ¡______! ¿Tú eres María?

d) Estamos atrasadas, ¡_________!

e) El examen solo tiene 5 cuestiones. Pero _____: son todas discursivas.

Solução

a) se lo agradezco mucho

b)  huácala

c) Oye

d) ándale

e) Ojo

Questão 02 – “________, ¡qué susto! No te vi llegar”. La interjección que completa correctamente la frase es:

a) ¡Ojo!

b) ¡Madre mía!

c) ¡Puaj!

d) ¡Yupi!

e) ¡Qué lata!

Solução

Letra B. Na frase, a pessoa expressa surpresa.

Fontes

ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.

INTERJECCIÓN. Enciclopedia Iberoamericana. Disponível em: https://enciclopediaiberoamericana.com/interjeccion/.

LAS INTERJECCIONES (I). Caracterización y clases. El buen uso del español. Real Academia Española. Disponível em: https://www.rae.es/buen-uso-espa%C3%B1ol/las-interjecciones-i-caracterizaci%C3%B3n-y-clases.


Fonte: Brasil Escola - https://brasilescola.uol.com.br/espanhol/interjeicoes-em-espanhol.htm