PUBLICIDADE
As palavras dónde, adónde, a donde e adonde (“onde” e “aonde” respectivamente) são usadas para indicar localização ou direção, mas têm diferentes possibilidades de combinação dependendo do contexto. Neste artigo, você aprenderá como usá-las corretamente. Sigue leyendo para saber más.
Leia também: Uso dos porquês em espanhol
Tópicos deste artigo
- 1 - Qual a diferença de dónde, adónde, a donde y adonde?
- 2 - Exercícios resolvidos sobre dónde, adónde, a donde e adonde
Qual a diferença de dónde, adónde, a donde y adonde?
As palavras dónde e adónde, acentuadas, são interrogativos. São usadas em perguntas diretas (com sinal gráfico de interrogação) ou indiretas (sem sinal gráfico de interrogação). Por sua vez, a donde e adonde, dependendo do contexto, podem cumprir a função advérbios ou preposições (este último na linguagem coloquial).
-
Quando usar dónde?
Dónde é usado em perguntas diretas ou indiretas:
¿Dónde está Ana?
Onde está Ana?
No sé dónde está el libro.
Não sei onde está o livro.
-
Quando usar adónde?
Adónde é um interrogativo que indica direção; portanto, é usado em frases interrogativas junto a verbos que indicam movimento, como ir e llevar.
¿Adónde vas?
Aonde você vai?
No sé adónde me estaba llevando.
Não sei aonde estava me levando.
-
Quando usar adonde?
Assim como donde (sem acento), este advérbio e cumpre as mesmas funções que os interrogativos. No entanto, donde é usado para indicar localização e adonde é usado para indicar direção:
La ciudad de donde soy es muy pacífica.
A cidade de onde sou é muito pacífica.
Vamos adonde tú quieras.
Vamos aonde você quiser.
-
Quando usar a donde?
A donde é a forma separada de adonde e, portanto, também é um advérbio usado apenas com verbos que indicam movimento. As duas formas estão corretas e não têm diferença de uso.
Voy a donde esté mi felicidad.
Voy aonde estiver minha felicidade.
OJO: Quando usados de maneira coloquial, donde e adonde/a têm o sentido de junto a ou a casa de, assumindo uma função de preposição ou locução preposicional.
Fui donde María.
Fui à casa da Maria.
Me gusta estar a donde Iván.
Gosto de estar/ficar na casa do/junto ao Iván.
Leia também: Diferenças entre hacia e hasta em espanhol
Exercícios resolvidos sobre dónde, adónde, a donde e adonde
Questão 1
Completa la frase: “No estoy segura de _______ estoy”
a) adonde
b) adónde
c) a dónde
d) donde
e) dónde
Solução: letra E
A frase anterior é uma interrogativa indireta cujo verbo (estar) não indica movimento. Portanto, a resposta correta é a letra E, um interrogativo.
Questão 2
Completa la frase: “Quiero ir ______ vayas”
a) adonde
b) dónde
c) a dónde
d) adónde
Solução
Alternativa A
O verbo ir indica movimento e a frase não é interrogativa; portanto, a palavra adonde — sem acento — é a que completa corretamente a frase.
Fontes
ESPAÑA. Manual de la Nueva Gramática de la Lengua Española. Real Academia Española. Asociación de Academias de la Lengua Española. Madrid: Espasa, 2010.
VIUDEZ, Francisca Castro. Uso de la gramática española: elemental. Madrid: Edelsa, 2004.