Notificações
Você não tem notificações no momento.
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Verbi riflessivi per esprimere le emozioni

Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Questo testo è una curiosità, perché i diversi verbi che indicano emozioni sono riflessivi e esistono anche come aggettivi. / Este texto é uma curiosidade, pois os diversos verbos que indicam emoções são reflexivos e estes também existem como adjetivos.

Vedi alcuni verbi alla tabella: / Veja alguns verbos na tabela.

Verbi riflessivi Aggettivi
Sentirsi triste/felice Triste/felice
Rilassarsi

Rilassato

Arrabiasri

Arrabiato

Preoccuparsi

Preoccupato

Annoiarsi

Annoiato

Divertirsi

Divertito

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Significato dei verbi: / Significado dos verbos:

- Sentirsi = sentir (estado de ânimo)

- Rilassarsi = relaxar

- Arrabiarsi = enraivecer-se

- Preoccuparsi = preocupar-se

- Annoiarsi = Chatear-se

- Divertirisi = Divertir-se

Vedi delle frasi: / Veja algumas frases:

1) Mi sento bene quando parlo con te./ Sinto-me bem quando falo com você.

2) Luigi non riesce a rillasarsi quando il ragazzo di sua figlia è a casa sua. / Luigi não consegue relaxar-se quando o namorado de sua filha está em sua casa.

3) Perché ti arrabi quando manca la luce? / Por que você se enraivece quando falta luz?

4) Mi preoccupo molto con Luigi. / Preocupo-me muito com Luigi.

5) Sempre che esco con Giulia, mi annoio. / Sempre que saio com Giulia, me chateio.

6) Ci divertiamo sempre quando c’è Mario. / Sempre nos divertimos quando Mario está.

Nota bene!/ Preste atenção!

Esiste una differenza tra il valore dell’uso di un aggettivo e il valore dell’ uso di un verbo riflessivo. / Existe uma diferença entre o valor de uso de um adjetivo e o valor de uso de um verbo reflexivo.

  • Quando si usa il verbo riflessivo per esprimere emozione, vuol dire che questo verbo indica l’attimo giusto cui la persona diventa spaventata, depressa, arrabiata ecc. / Quando se usa o verbo reflexivo para exprimir emoção, quer dizer que este verbo indica o momento justo que a pessoa se torna medrosa/ assustada, deprimida, raivosa etc.
  • Quando si usa l’aggettivo, sicuramente quello che vedi è la conseguenza di uno stato o fatto che succede da un po’ di tempo. / Quando se usa o adjetivo, certamente aquilo que você vê é a consequência de um estado ou um fato que já acontece há algum tempo.

Vedi delle frasi e fà paragoni: / Veja algumas frases e faça comparações:

1) È arrabiata con Giuseppe. / Ela está com raiva de Giuseppe.

2) Sono nervosi perché hanno perso l’aereo. / Eles estão nervosos porque perderam o avião.

3) Giulia si preoccupa sempre che Mario non la chiama. / Giulia se preocupa sempre que Mario não a telefona.

4) Mi annoio sempre che vado da Luigi. / Chateio-me sempre que vou à casa de Luigi.

5) Perché Luigi si innervosisce quando guida? / Por que Luigi se aborrece quando dirige?

6) Sono spaventata con questa situazione. / Estou assustada com esta situação.

Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

italiano - Brasil Escola

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Verbi riflessivi per esprimere le emozioni"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/italiano/verbi-riflessivi-per-esprimere-le-emozioni.htm. Acesso em 22 de dezembro de 2024.

De estudante para estudante