PUBLICIDADE
Capendo che l’argomento sui tipi di testi è un po’ complesso a causa della loro grande varietà di significato, mi sembra interessante riassumere in un testo i loro sensi dati da grammatiche e dizionari. Ed osservando tutto ciò, si rende anche importante mostrare esempi che faciliteranno la tua vita al loro riconscimento./ Entendendo que o assunto sobre os tipos de textos é um pouco complicado devido à sua grande variedade de significado, parece-me interessante resumir em um texto as suas ideias dadas por gramáticas e dicionários. E observando tudo isso, faz-se também importante mostrar exemplos que facilitarão a sua vida no reconhecimento deles.
Testo narrativo / Texto narrativo
* “Genere letteraio che mira all’esposizione, perlopiù in prosa, di fatti reali o storie fantastiche; il complesso delle opere letterarie appartenenti a tale genere, cioè dei romanzi, dei racconti, di un’epoca, di una letteratura.”/ ‘Gênero literário que objetiva a exposição, a maioria em prosa, de fatos reais ou histórias fantásticas; o conjunto das obras literárias pertencentes a tal gênero, isto é, dos romances, dos contos, de uma época, de uma literatura.’
*Definizione: Dizionario Sabatini – Colleti.
Esempi: / Exemplos:
Cronache giornalistiche, biografie, autobiografie, relazioni di viaggio ecc. / Crônicas jornalísticas, biografias, autobiografias, diários de viagem etc.
Testo informativo / Texto informativo
*“Il testo informativo ha lo scopo di arricchire le conoscenze del destinatario su un determinato problema, manttendo a sua disposizione datti e notizie di diversa natura.” / ‘O texto informativo tem o objetivo de enriquecer os conhecimentos do destinatário sobre um determinado problema, mantendo à sua disposição dados e notícias de diferente natureza.’.
*Definizione: Gammatica Italiana con nozioni di linguistica. Dardano & Trifone.
Esempi:/ Exemplos:
Le guide turistiche, i manuali scolastici, gli appunti di spedizioni ecc. / Os guias turísticos, os livros didáticos, notas de remessas etc.
Testo regolativo: / Texto regulador:
*“Il testo regolativo, come quello argomentativo, ha il fine di indurre il destinatario a fare qualcosa oppure (nel caso particolare delle istruzioni) a fare qualcosa in un modo piuttosto che in altro. C’è tuttavia una differenza tra il testo argomentativo e il testo regolativo: il primo vuole convincere; il secondo vuole che il destinatario riconosca l’autorità dell’emittente per quanto riguarda l’argomento in questione.”/ ‘O texto regulador, como aquele argumentativo, tem a finalidade de induzir o destinatário a fazer algo ou (no caso particular das instruções) a fazer algo de uma forma ao invés de outra. Existe, todavia, uma diferença entre o texto argumentativo e o texto regulador: o primeiro quer convencer; o segundo quer que o destinatário reconheça a autoridade do emissor com relação ao assunto em questão. ’.
*Definizione: Gammatica Italiana con nozioni di linguistica. Dardano & Trifone.
Esempi: / Exemplos:
I testi giuridici, i manuali (manutenzione), le ricette di cucina, le istruzuini perl’uso (medicinali) ecc. / Os textos jurídicos, os manuais (manutenção), as receitas de cozinha, as instruções para o uso (medicamentos) etc.
Testo argomentativo: / Texto argumentativo:
*“L’argomentare| insieme di argomenti con cui si dimostra o si confuta una tesi.” / O argumenntar | conjunto de argumentos com os quais se demonstra ou se refuta uma tese.
*Definizione: Dizionario Garzanti di Italiano.
Esempi: / Exemplos:
Arringa giudiziaria, saggi scientifici, discorsi politici, articoli di fondo ecc. / Exemplos: discurso judicial, artigos científicos, discursos políticos, editoriais etc.
Puntata! / Dica!
È possibile accedere ad altri testi, sullo stesso argomento, al sito come: “Testi narrativi e descritivi”, “Tipo testuale: argomentativo”, “Capendo il testo argomentativo, “Il testo regolativo”, “Linguistica testuale”. / É possível acessar a outros sobre o mesmo assunto no site, como:“Testi narrativi e descritivi”, “Tipo testuale: argomentativo”, “Capendo il testo argomentativo, “Il testo regolativo”, “Linguistica testuale”. |
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ