PUBLICIDADE
Significato: * “Trapassato prossimo, forma perifrastica del verbo composta dall’ausiliare all’imperfetto e dal participio del verbo, usata per indicare un’azione passata antecedente ad altra azione pur’essa passata (p.e. Eravamo usciti all’alba perché volevamo arrivare prima di mezzogiorno.).”/ Significado: Trapassato prossimo, forma perifrástica do verbo composta pelo verbo auxiliar no imperfeito e pelo particípio do verbo, usada para indicar uma ação passada anterior a outra ação também passada (ex.: Tínhamos (havíamos) saído de madrugada porque queríamos chegar antes do meio-dia.).
* Definição retirada do Dizionario Italiano Sabatini – Coletti edita dalla Casa Editrice Giunti.
Osservazione:/ Observação: Vale a dire che il trapassato prossimo corrisponde al tempo verbale “mais-que-perfeito composto” del modo indicativo nella lingua portoghese./ Vale dizer que o trapassato prossimo corresponde ao tempo verbal mais-que-perfeito composto do modo indicativo na língua portuguesa.
Vedi la formazione di questo tempo verbale:/ Veja a formação desde tempo verbal:
Persone del discorso | USCIRE | PARLARE |
Io | Ero uscito/a |
Avevo parlato |
Tu | Eri uscito/a |
Avevi parlato |
Lei/lui/lei | Era uscito/a |
Aveva parlato |
Noi | Eravamo usciti/e |
Avevamo parlato Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;) |
Voi | Eravate usciti/e |
Avevate parlato |
Loro | Erano usciti/e |
Avevano parlato |
Osserva bene!/ Observe com atenção!
Vedi che il tempo verbale è composto da due parti: verbo ausiliare all’imperfetto + participio del verbo./ Veja que o tempo verbal é composto por duas partes: verbo auxiliar no imperfeito + particípio do verbo.
Vedi gli esempi:/ Veja os exemplos:
1) Giulia non è andata al cinema ieri, aveva litigato con il suo ragazzo. / Giulia não foi ao cinema ontem, tinha brigado com seu namorado.
2) Quando Paola e Maria sono arrivate al teatro, lo spettacolo era già iniziato. / Quando Paola e Maria chegaram ao teatro, o espetáculo já havia começado.
3) Avete comprato la radio che avevate visto a casa di Maria? / Vocês compraram o rádio que vocês tinham visto na casa de Maria?
4) Sono arrivate in ritardo e il treno era già partito./ Elas chegaram atrasadas e o trem já tinha partido.
Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ