Notificações
Você não tem notificações no momento.
Novo canal do Brasil Escola no
WhatsApp!
Siga agora!
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Il natale a Napoli

Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Quando si parla sul natale si pensa ovviamente negli alberi con gli ornamenti natalizi, all’immagine del Babbo Natale, nei cibi saporiti e ci pensa anche nella corsa che si fa per comprare agli amici qualche regalino. / Quando se fala sobre o natal, pensa-se obviamente nas árvores com ornamentos natalícios, na imagem do Papai Noel, nas comidas saborosas e se pensa também na corrida que se faz para comprar aos amigos alguma lembrancinha.

Oltre, c’è un Natale che la maggioranza delle persone o non sanno o si hanno dimenticato che esiste. È il natale delle Tradizioni, cui si festeggia secondo la Tradizione della Chiesa Catollica (religione più diffusa in Italia) ed è molto interessante poter conoscerlo. / Além disso, há um Natal que a maioria das pessoas ou não sabem ou se esqueceram que existe. É o natal das Tradições, o qual se festeja segundo a Tradição da Igreja Católica (religião mais difusa na Itália) e é muito interessante poder conhecê-lo.

La scelta della città di Napoli per scrivere sull’argomento si rende interessante, perchè lì è nata la Tradizione di fare e costruire i maggiori Presepi del mondo, e quest’abitudine continua fino ad oggi. / A escolha da cidade de Nápoles para escrever sobre esse assunto faz-se interessante, porque lá que nasceu a Tradição de fazer e construir os maiores Presépios do mundo, e esse hábito continua até hoje.

Vedi alcune abitudini sul Natale delle Tradizioni: / Veja alguns costumes sobre o Natal das Tradições:

In Italia, le celebrazioni del Natale comincia l’8 dicembre che è in particolare la festa dell’Immacolata Concezione e è anche il giorno che si fa il montaggio del Presepe. Questo viene smontato il 6 gennaio, giorno dell’Epifania oppure Festa della Befana. / Na Itália, as celebrações do Natal começam no dia 8 de dezembro, dia que se festeja Nossa Senhora Imaculada da Conceição, e é também o dia que se faz a montagem do Presépio. Este é desmontado no dia 6 de janeiro, dia da Epifania ou da Befana (no Brasil, dia de Reis).

A Napoli, c’è una via chiamata Via San Gregorio Armeno (famosa al mondo per i diversi negozi dedicati all’arte Presepiale)e lì le persone hanno l’opportunità di vedere questa tradizione durante tutto l’anno, perciò, i visitarori si sentono sempre all’atmosfera natalizia. Questa via resta affollata quando mancano pochi giorni per il Natale, lì si trovano tutti i tipi di Presepi che si può immaginare: da quelli tradizionali a quelli più moderni. / Em Nápoles, há uma rua chamada ‘Via San Gregorio Armeno’ (famosa no mundo pelas diversas lojas dedicadas à arte do Presépio) e ali as pessoas têm a oportunidade de ver esta tradição durante o ano todo, por isso, os visitantes se sentem sempre na atmosfera Natalina. Essa rua fica lotada quando faltam poucos dias para o Natal, lá se encontram todos os tipos de Presépios que se pode imaginar: daqueles mais tradicionais àqueles mais modernos.
 

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Via San Gregorio Armeno, in un giorno traquillo.

La tradizione di fare Presepi, secondo la storia, ha cominciato all’anno di 1205. In quell’epoca il Presepio raffigurava la scena consacrata della Natività con i suoi rappresentanti classici: con il bambino nella mangiatoia, la Madonna e San Giuseppe, il bue e l’asinello. Oggigiorno, si vede al di là dei tradizionali, anche quelli che fanno scherzi sullo scenario politico locale opurre mondiale ecc. / A tradição de fazer Presépios, segundo a história, começou no ano de 1205. Naquela época o Presépio representava a cena consagrada da Natividade com os seus representantes clássicos: com o menino na manjedoura, Maria, José, o boi e o burro. Hoje em dia, vê-se, além dos tradicionais, também aqueles que fazem brincadeiras sobre o cenário político local ou mundial etc.

(1) (2)

(1) Presepio tradizionale/ Presépio Tradizional

(2) Presepio contro l’influenza A/ Presépio contra a gripe A

Il cenone del 24 dicembre (La Vigilia) e il pranzo di Natale – a Napoli / A ceia de 24 de dezembro (A Vigilha) e o almoço de Natal – em Nápoles

Come in Brasile, in Italia c’è anche um ‘menu’ speciale da festeggiare queste date. Allora, vedrai alcuni cibi tradizionali che si fanno a Napoli o alla Regione della Campania. / Como no Brasil, na Itália existe também um cardápio especial para festejar estas datas. Então, você verá algumas comidas típicas que se fazem em Nápoles ou na Região da Campania.

In genere si mangia a Napoli in queste date: / Em geral, come-se em Nápoles nestas datas:

  • Per il Cenone (il 24 dicembre)

Spaghetti con le vongole / Espaguete com mariscos

Insalata con broccoli al limone / Salada de brócolis com limão

Pasta di mandorle / Pasta de amêndoas

  • Per il pranzo di Natale (il 25 dicembre)

Minestra maritata / Sopa de legumes

Carne al ragu / Ragu de carne

Divino amore (vedi il link e fà un diviono amore nel Natale)/ (Veja o link e faça você um Divino amore no Natal).

Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola   
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Italiano - Brasil Escola

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Il natale a Napoli"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/italiano/il-natale-napoli.htm. Acesso em 21 de novembro de 2024.

De estudante para estudante