PUBLICIDADE
Os termos from…to e from…through podem ser traduzidos para o português como “de.....a..”. Usamos from...to e from... through para:
• Days (dias):
She works from Monday to/through Thursday. (Ela trabalha de segunda a quinta-feira).
I go to the gym from Monday to/through Saturday. (Eu vou para a academia de segunda a sábado).
We go to school from Monday to/through Friday. (Nós vamos para a escola de segunda a sexta).
• Months (Meses):
I am going to study English from January to/through June. (Eu irei estudar inglês de janeiro a junho).
I am going to be away from August to/through November. (Eu vou estar fora de agosto a novembro).
They are going to be on vacation from June to/through September. (Eu estarei de férias de junho a setembro).
• Years (Anos):
My dad was in college from 1997 to/through 2001. (Meu pai estava na universidade de 1997 a 2001).
I was in Japan from 1992 to/through 1995. (Eu estava no Japão de 1992 a 1995).
They lived on that neighborhood from 2000 to/through 2010. (Eu morei naquele bairro de 2000 a 2010).
• No entanto, ao se referir a hours (horas) devemos usar exclusivamente from.....to. Observe:
This store is open from 7:00 a.m. to 10:00 p.m. (Esta loja fica aberta das 7h da manhã às 10h da noite).
My English school is open from 8:00 a.m. to 9:00 p.m. (Minha escola de inglês fica aberta das 8h da manhã às 9h da noite).
My parents are doctors. They work from 7:00 a.m. to 8:00 p.m. (Meus pais são médicos. Eles trabalham das 7h da manhã às 8h da noite).
Layssa Gabriela Almeida e Silva
Colaboradora Brasil Escola
Licenciada em Letras - Inglês pela Universidade Estadual de Goiás - UEG
Curso de aperfeiçoamento em Inglês pela Zoni Language Centers - Estados Unidos - EUA