Topo
pesquisar

Contrasto tra i discorsi: direto e indireto

Italiano

No discurso direto (discorso diretto), o narrador reproduz literalmente a fala do personagem. Já no discurso indireto (discorso indireto), o narrador transcreve o que os personagens falaram.
PUBLICIDADE

Significati: / Significados:

 Discorso indiretto: / Discurso indireto: * “Discorso nel quale le parole dette da altri sono riportate indirettamente in forma narrativa.” / Discurso no qual as palavras ditas por outros são reproduzidas indiretamente na forma de narrativa.
 Discorso diretto: / Discurso direto: * “Discorso che riporta direttamente le parole dette da qualcuno così come sono state dette.” / Discurso que reproduz diretamente as palavras ditas por qualquer pessoa assim como elas foram ditas.

*Definição retirada do Dizionario Garzanti Italiano. Garzanti Editrice.

Quando si parla nella trasformazione dal discorso diretto all’indiretto si deve osservare alcuni cambi che si fanno importanti in questo processo. Vedi! / Quando se fala na transformação do discurso direto para o indireto, devem-se observar algumas mudanças importantes nesse processo. Veja!

 Si cambiano le persone; / Trocam-se as pessoas;
 Si cambiano i pronomi; / Trocam-se os pronomes;
 Si cambiano i pronomi dismostrativi e possessivi; / Trocam-se os pronomes demonstrativos e possessivos;
 Si cambiano gli avverbi di tempo e luogo; / Trocam-se os advérbios de tempo e lugar;
 Si cambiano i tempi e modi del verbo. / Trocam-se os tempos e os modos do verbo.

Al momento, conoscerai attraverso gli esempi, almeno tre cambi dal discorso diretto all’indiretto: delle persone, dei pronomi e dei pronomi dimostrativi e possessivi. Buona lettura! / No momento, você conhecerá, através de exemplos, pelo menos três mudanças do discurso direto para o discurso indireto: de pessoas, de pronomes e de pronomes demonstrativos e possessivos. Boa leitura!

 Persone: / Pessoas: Il disocorso indiretto usa solo la 3ª persona singolare o plurale. / O discurso indireto usa somente a 3ª pessoa do singular ou plural.

Esempi: / Exemplos:

1) Giulia dice a Paolo: «Io e Gianlucca andiamo al cinema.» (discorso diretto) / Giulia diz a Paolo:
- Eu e Gianlucca vamos ao cinema. (discurso direto)

2) Giulia dice che lei e Giuanlucca  vanno al cinema. (discorso indiretto) / Giulia diz que ela e Giuanlucca vão ao cinema.

3) Giulia dice a Paolo: «Noi andiamo al cinema.» (discorso diretto) / Giulia diz a Paolo:
- Nós vamos ao cinema. (discurso direto)

4) Giulia dice che loro vanno al cinema. (discorso indiretto) / Giulia diz que eles vão ao cinema.

 Pronomi: / Pronomes: Il discorso indiretto usa soltanto pronomi alla 3ª persona singolare o plurare. / O discurso indireto usa somente pronomes na 3ª pessoa do singular ou plural.

Esempi: / Exemplos:

1) Giulia chiede a Mario: «Mi presti il tuo ombrello?» (discorso diretto) / Giulia pergunta a Mario:
- Você me empresta o seu guarda-chuva? (discurso direto)

2) Giulia chiede a Mario se le presta il suo ombrello. (discorso indiretto) / Giulia pergunta a Mario se ele lhe empresta o guarda-chuva. (discurso indireto)

3) Giuanlucca e Paolo chiedono: «Ci accompagnano alla festa?» (discorso diretto) / Gianlucca e Paolo perguntam:
- Eles nos acompanham à festa? (discurso direto)

4)  Gianlucca e Paolo chiedono se li accompagnano alla festa. (discorso diretto)/ Gianlucca e Paolo perguntam se os acompanham à festa. (discurso direto)

 Pronome dimostrativo / Pronome demonstrativo:

Esempi: / Exemplos:

1) Giulia dice a Paolo: «Questa è la nostra casa.» (discorso diretto) / Giulia diz a Paolo:
- Esta é nossa casa. (discurso direto)

2) Giulia dice a Paolo che quella è la loro casa. (discorso indiretto) / Giulia diz a Paolo que aquela é a casa deles. (discurso indireto)

 Pronomi possessivi: / Pronomes possessivos: Nel discorso indiretto i pronomi possessivi sono alla 3ª persona singolare o plurale / No discurso indireto os pronomes possessivos estão na 3ª pessoa do singular ou plural.

Esempi: / Exemplos:

1) Paolo dice a Maria: «Mi piace i tuoi pantaloni.» (discorso diretto) / Paolo diz a Maria:
- Gosto da sua calça. (discurso direto)

2) Paolo dice a Maria che le piace i suoi pantaloni. (discorso indiretto) / Paolo diz a Maria que ele gosta da calça dela. (discurso indireto)


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Contrasto tra i discorsi: direto e indireto"; Brasil Escola. Disponível em <http://brasilescola.uol.com.br/italiano/contrasto-tra-i-discorsi-direto-indireto.htm>. Acesso em 22 de novembro de 2017.

PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
  • SIGA O BRASIL ESCOLA