Notificações
Você não tem notificações no momento.
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Complemento indiretto: di luogo

O complemento indireto de lugar em italiano determina um ponto no espaço e pode ser dividido em complemento de permanência em um lugar e complemento de movimento.

Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Significato: / Significado: * “Ciascuno dei complementi che esprimono una relazione di luogo, cioè determinano un punto dello spazio in rapporto con lo stato o l’azione espressi dal verbo.” / ‘Cada um dos complementos que exprimem vínculo de lugar, isto é, que determinam um ponto do espaço em relação ao estado ou ação expresso (a) pelo verbo.’

*Definição retirada do Dizionario Garzanti di Italiano.

Come lo sai, la lingua italiana ha un grand elenco di complementi indiretti, il quale puoi vedere accedendo al sito i testi: “I complementi frasali” e “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”. Al momento, vedrai un po’ sul complemento indiretto di luogo, come si divide e degli esempi. / Como você sabe, a língua italiana possui um grande elenco de complementos indiretos, que você pode ver acessando no site: “I complementi frasali” e “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”. No momento, você verá um pouco sobre o complemento de lugar, como se divide e alguns exemplos.

È possibile dividere i complementi di luogo in due gruppi: complemento di stato e cimplemento di moto, il quale si suddivide in: moto a luogo, moto per luogo e moto da luogo. Al momento conoscerai il complemento di stato in luogo e il moto a luogo. / É possível dividir os complementos de lugar em dois grupos: complemento de permanência em um lugar; e complemento de movimento, o qual se subdivide em: movimento de ida ou retorno, movimento de passagem ou meio e movimento de saída de um lugar. No momento você conhecerá o complemento de permanência em um lugar e o movimento de ida ou retorno.

Osservassione! / Observação!

Per motivi di studio e di comprensione degli studenti e/o lettori, ho tradotto dall’italiano al portoghese i complementi di luogo, anche se al portoghese non ci sono questi tipi di complementi. / Por motivos de estudo e de compreensão dos estudantes e/ou leitores, traduzi do italiano para o português os complementos de lugar, mesmo que no português não existam esses tipos de complementos.

      Complemento di stato in luogo / Complemento de permanência em um lugar

Questo complemento indica il posto in cui succede un’azione o dove si trova qualcosa. Vedi alcuni esempi. / Este complemento indica o lugar em que acontece uma ação ou onde se encontra algo. Veja alguns exemplos.

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Esempi: / Exemplos:

1)      Stai a casa? / Você está em casa?

2)      Il libro è sul tavolo. / O livro está sobre a mesa.

3)      Abita a Bologna. / Mora em Bologna.

4)      Rimane da lui? / Fica na casa dele?

Nelle frasi sopra, i complementi di stato in luogo sono in rosa. Questo complemento è retto dalle preposizioni: in, da, a, su, sotto, dentro (...) ed anche dalle locuzioni: accanto a, vicino a, all’interno di (...)./ Nas frases acima, os complementos de permanência em um lugar estão em rosa. Este complemento é regido pelas preposições: em, a, sobre, embaixo, dentro (...) e também pelas locuções: ao lado de, perto de, dentro de (...).

      Complemento di moto a luogo / Complemento de movimento de ida ou retorno

Il complemento di moto a luogo indica il posto dove l’essere ci si muove o è diretta un’azione. Osserva degli esempi. / O complemento de movimento de ida ou retorno indica o local onde o ser se movimenta ou onde executa uma ação direta. Observe alguns exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Partiamo per la festa. / Partimos para a festa.

2)      Siamo tornati da Giulia. / Nós retornamos da casa de Giulia.

3)      Vado a Reggio Calabria./ Vou a Reggio Calabria.

4)      Parto in direzione dell’autostrada. / Parto em direção da autoestrada.

Nelle frasi sopra, i complementi di moto a luogo sono in blu. Questo complemento è retto dalle preposizioni: a, da, in, per (...) ed anche dalle locuzioni: in direzione di, nei pressi di (...)./ Nas frases acima, os complementos de ida ou retorno estão em azul. Este complemento é regido pelas preposições: a, de, em, para (...) e também pelas locuções: em direção de, nas proximidades de (...).


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Escritor do artigo
Escrito por: Isabela Reis de Paula Escritor oficial Brasil Escola

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Complemento indiretto: di luogo"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/italiano/complemento-indiretto-di-luogo.htm. Acesso em 19 de março de 2024.

De estudante para estudante