Topo
pesquisar

Complementi indiretti: partitivo, di quantità e di rapporto

Italiano

O complemento indireto em italiano possui algumas classificações. Algumas delas são: complemento indireto partitivo, de quantidade e de relacionamento.
PUBLICIDADE

Significato: / Significado: * “Quelli che si uniscono al verbo o ad altre parti del discorso per mezzo di preposizioni semplici o articolate; sono tutti i complementi (di specificazione, di termine, di luogo, di tempo ecc.) diversi dal complemento oggetto (o diretto).”. / ‘Aqueles que se unem ao verbo ou a outras partes do discurso por meio de preposições simples ou articuladas. São todos complementos (de especificação, objeto indireto, de lugar, de tempo etc.), diferentemente do complemento objeto (ou objeto direto)’.

*Definição retirada do site www.sapere.it/sapere/dizionari

      Complemento indiretto: partitivo / Complemento indireto: partitivo

Il complemento indiretto partitivo è quello che indica o specifica un tutto di cui si considera soltanto una parte. Importante sapere che questo complemento risponderà sempre alle domande – tra chi?, tra che cosa?. Nota agli esempi le preposizioni che lo introduce: tra (fra), di. / O complemento indireto partitivo é aquele que indica ou especifica um todo do qual se considera apenas uma parte. Importante saber que esse complemento sempre responderá às perguntas: entre quem? Entre o quê? Note, nos exemplos, as preposições que o introduzem: entre, de.

Esempi: / Exemplos:

1)      Sai dire chi di loro ha visto Carlo ieri? / Você sabe dizer quem deles viu Carlo ontem?

2)      Chi di voi conosce Maria e Giulia? / Quem de vocês conhece Maria e Giulia?

3)      Alla cardiologia lui è uno tra i migliori. / Na cardiologia ele está entre os melhores.

4)      Alla cucina Maria è una tra le esperte. / Na cozinha Maria está entre as especialistas.

      Complemento indiretto: di quantità / Complemento indireto: de quantidade

Il complemento di quantità è anche noto come complemento di misura, già che indica distanza, misura, estensione, peso, ma anche può stabilire di quanto qualcosa oppure qualcuno è più grande o più piccolo, inferiore o superiore ad un altro o altra cosa espressa nel contesto. Stia attento alle domande che rispode il complemento – quanto?, di quanto?, per quanto?. È introdotto sempre dalle preposizioni: per, di, a. Vedi gli esempi. / O complemento de quantidade é também conhecido como complemento de dimensão, já que indica distância, medida (dimensão), extensão, peso, mas também pode estabelecer o quanto algo ou alguém é maior ou menor, inferior ou superior a outro, ou a outra coisa expressa no contexto. Esteja atento às perguntas que respondem o complemento: quanto? De quanto? Para quê? É introduzido pelas preposições: para, de, a. Veja os exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Il mare dei fiori si stendeva per dieci metri sulla strada. / O mar de flores se estendia por dez metros na estrada.

2)      Il pilota fu superato a dieci chilometri dall’arrivo. / O piloto foi ultrapassado a dez quilômetros da chegada.

3)      L’edificio cui abita Maria è cinque metri più piccolo di quello che abita Giulia. / O edifício onde mora Maria é cinco metros menor do que aquele que mora Giulia.

4)      Abbiamo visto una botte che conteneva ottanta litri di vino. / Vimos um tonel que continha oitenta litros de vinho.

Attenzione! / Atenção!

Il complemento di quantità, rispetto a peso, non viene introdotto dalle preposizioni. / O complemento de quantidade, com relação a peso, não é introduzido por preposições.

      Complemento indiretto: di rapporto / Complemento indireto: de relacionamento

Oltre essere noto come Complemento indiretto di Rapporto, si può nominarlo anche come Complemento indiretto di Relazione. Risponde alle domande – tra chi?, tra quali cose?. Osserva che è introdotto dalle preposizioni: tra (fra), con. Vedi gli esempi. / Além de ser conhecido como complemento indireto de relacionamento, pode-se nominá-lo também como complemento indireto de vínculo. Responde as perguntas: entre quem? Entre quais coisas? Observe que é introduzido pelas preposições: entre, com. Veja os exemplos.

Esempi: / Exemplos:

1)      Tra Giulia e Carla c’è una grande amicizia. / Entre Giulia e Carla há uma grande amizade.

2)      Giuseppina ha un buon rapporto con il suo boss. / Giuseppina tem um bom relacionamento com seu chefe.

3)      C’è stato un casino tra loro. / Houve uma confusão entre eles.

4)      Sempre ho avuto un ottimo rapporto con i miei. / Sempre tive uma ótima relação com meus pais.

Puntate! / Dicas!

Vedi al sito gli altri testi sul complemento indiretto! / Veja no site outros textos sobre complemento indireto!

Complementi indiretti: di abbondanza, di allontanamento e di argomento”, “Complementi indiretti: di colpa e pena, di denominazione e di età”, “Complementi indiretti: di fine, di materia e di qualità”, “Complementi indiretti: distanza, distributivo e esclusione”, “Complementi indiretti: moto da luogo e moto per luogo”, “Complemento indiretto: di causa, di compagnia e di unione”, “Complemento indiretto: di mezzo e di modo”, “Complemento indiretto: di luogo”, “Complemento indiretto: di tempo”, “I complementi frasali”, “I complementi indiretti: di specificazione e di termine”, “Puntate da riconoscere i complementi di luogo.


Isabela Reis de Paula
Colaboradora Brasil Escola  
Graduada em Letras com Habilitação em Português e Italiano
Pela Universidade Federal do Rio de Janeiro - UFRJ

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

PAULA, Isabela Reis de. "Complementi indiretti: partitivo, di quantità e di rapporto"; Brasil Escola. Disponível em <http://brasilescola.uol.com.br/italiano/complementi-indiretti-partitivo-di-quantita-di-rapporto.htm>. Acesso em 28 de julho de 2017.

PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
PUBLICIDADE
  • SIGA O BRASIL ESCOLA