Notificações
Você não tem notificações no momento.
Whatsapp icon Whatsapp
Copy icon

Make or do?

Na língua inglesa, o verbo “fazer” tem pelo menos duas traduções possíveis: “make” e “do”. Cada uma dessas formas possui regras e usos particulares.

Imprimir
Texto:
A+
A-
Ouça o texto abaixo!

PUBLICIDADE

Quando usar make ou do? Com certeza, essa é uma pergunta que praticamente todos os professores de inglês já escutaram alguma vez na sala de aula, porque make ou do têm a mesma tradução, isto é, “fazer”. Por isso, o verbo “fazer” é considerado um dos mais complicados na língua inglesa.

Tendo a mesma tradução, o estudante precisa apoiar-se no sentido mais amplo de make e do. A melhor estratégia é aprender as colocações mais utilizadas nos contextos do dia a dia, sobretudo porque, na nossa língua materna, usamos apenas “fazer” para ambos os verbos. Consequentemente, para que não restem mais dúvidas, abordaremos neste texto quando usar make ou do, por meio de exemplos. Are you ready?

O verbo “fazer” pode ser traduzido como do ou make.
O verbo “fazer” pode ser traduzido como do ou make.

Tópicos deste artigo

Quando se usa make?

O verbo make, cuja tradução principal é “fazer”, é irregular na língua inglesa. No passado simples e no particípio passado, sua conjugação é made. Atribui-se a esse verbo o sentido de “produzir” algo, “fabricar” algo ou “criar” |1|. Por exemplo:

  • She made a delicious cake.
    (Ela fez um bolo delicioso.)
  • I made a list for your guests.
    (Eu fiz uma lista para os seus convidados.)
  • Do you make your bed before going to school?
    (Você arruma sua cama antes de ir para escola?)
  • My dog doesn’t make any noise.
    (Meu cachorro não faz nenhum barulho.)

Acrescenta-se que existem várias expressões/colocações fixas com o verbo make. Veja a seguir alguns exemplos mais comuns:

TO MAKE

Make a choice           

Fazer uma escolha

Make a difference     

Fazer diferença

Make a discovery      

Fazer uma descoberta

Make a list    

Fazer uma lista

Make a mistake

Cometer um erro

Make a phone call    

Fazer uma ligação

Make a reservation   

Fazer uma reserva

Make a speech

Fazer um discurso

Make a suggestion

Dar (fazer) uma sugestão

Make an appointment

Marcar um compromisso

Make an observation

Fazer uma observação

Make coffee

Fazer café

Make dinner

Fazer o jantar

Make excuses

Criar desculpas

Make friends 

Fazer amigos

Make money  

Ganhar dinheiro

Make plans    

Fazer planos

Make predictions

Fazer predições

Observe que nem sempre traduzimos make como “fazer”. Tudo depende do contexto e da maneira como nos expressamos em português. Veja mais alguns exemplos:

  • My son makes a lot of friends when he travels.
    (Meu filho faz muitos amigos quando viaja.)
  • I would like to make an observation about your report.
    (Eu gostaria de fazer uma observação sobre o seu relatório.)
  • Is he making a speech again?
    (Ele está fazendo um discurso novamente?)

Leia também: Qual a diferença entre to e for?

Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)

Quando se usa do?

De maneira geral, traduzimos o verbo to do como “fazer”, em português. Além disso, ele também é um verbo irregular. No presente simples, usa-se do/does; no passado simples, did; no particípio passado, done.

Não se esqueça de que uma das principais diferenças entre make ou do é que o verbo do também funciona como auxiliar nos tempos simple present e simple past, mas quando ele ocupa a posição de verbo principal, o que mais no interessa neste texto, ele pode ter o sentido de “atividades em geral” ou “ação|1|:

  • We did our homework together.
    (Nós fizemos nossa tarefa de casa juntos.)
  • I am doing a course about feminist literature.
    (Eu estou fazendo um curso sobre literatura feminista.)
  • What will you do tomorrow night?
    (O que você fará amanhã à noite?)
  • Can you do me a favor, please?
    (Você pode me fazer um favor, por gentileza?)

O verbo do também tem várias colocações fixas. Veja alguns exemplos:

TO DO

Do a course   

Fazer um curso

Do a favor     

Fazer um favor

Do a research

Fazer uma pesquisa

Do an exam

Fazer um exame

Do business   

Fazer negócios

Do exercises  

Fazer exercícios

Do justice      

Fazer justiça

Do the cooking          

Cozinhar

Do the dishes 

Lavar as louças

Do the homework     

Fazer a tarefa de casa

Do the laundry          

Lavar as roupas

Do your best  

Fazer o seu melhor (dar)

Do your job   

Fazer o seu trabalho

Nesse caso, devemos prestar atenção no contexto para traduzir o verbo do.

Ademais, veja nas duas tabelas que: make envolve fazer as refeições de maneira geral (comida, bebidas) e do relaciona-se com as atividades de casa em geral (do the housework, do the ironing, do the dishes etc).

  • She hates doing the dishes.
    (Ela odeia lavar as louças.)
  • They will do their exam next Monday.
    (Eles farão o exame deles na próxima segunda-feira.)
  • Do your best!(Faça o seu melhor!)

Uma boa maneira para aprender quando usar make ou do é reler as regras deste texto e criar os seus exemplos. E quando surgir alguma dúvida de colocação, basta consultar um dicionário, ok?

Acesse também: Phrasal verbs: expressões inglesas formadas por verbos e preposições

Exercícios resolvidos

Questão 1 (Mackenzie)

Assinale a alternativa que corretamente preenche as lacunas I, II e III das frases a seguir:

He __________(I) me a favor 2 months ago.

They __________(II) an attempt to escape.

I __________(III) an important decision last night.

a) did –made – made

b) made – did – made

c) did – made – did

d) made – made – made

e) made – did – did

Solução

Alternativa a, porque fazer um favor em inglês é com o verbo do. Fazer uma tentativa (tentar) e tomar uma decisão traduz-se com o verbo make.

Questão 2

Traduza as seguintes frases para o inglês usando o verbo make ou do:

  1. O que você fez hoje?
  2. Ele não fez a tarefa de casa.
  3. Você pode fazer o almoço hoje?
  4. Eu cometi um erro na prova.

Solução

  1. What did you do today?
  2. He didn’t do his homework.
  3. Can you make lunch today?
  4.  I made a mistake in the test.

Notas

|1| MURPHY, R. Essential grammar in use. Martins Fontes: São Paulo, 2003.

 

Por Patricia Veronica Moreira
Professora de Inglês

Escritor do artigo
Escrito por: Patricia Veronica Moreira Escritor oficial Brasil Escola

Gostaria de fazer a referência deste texto em um trabalho escolar ou acadêmico? Veja:

MOREIRA, Patricia Veronica. "Make or do?"; Brasil Escola. Disponível em: https://brasilescola.uol.com.br/ingles/make-ou-do.htm. Acesso em 16 de abril de 2024.

De estudante para estudante


Videoaulas